Ejemplos del uso de "Waiting" en inglés con traducción "поджидать"
Traducciones:
todos3702
ждать1502
ожидать640
поджидать616
дожидаться333
ожидание275
выжидать44
прождать16
выжидание13
пережидать9
обождать1
otras traducciones253
My father insisted on our waiting for the train.
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда.
Without waiting for reinforcements, Townshend moved forward on November 11th.
Не подождав подкрепления, 11 ноября Тауншенд продвинулся вперед.
I am perfectly fine waiting until you make time for me.
Я могу прекрасно подождать, пока у тебя появится свободная минутка.
Crouching in the dark, just waiting to take a shot at me.
Прячешься в темноте, Поджидаешь момента, чтобы выстрелить в меня.
He was waiting for me to get him safely on the ground.
Он поджидал меня, чтобы обеспечить свое благополучное приземление.
Well, I can always enter another contest, if you don't mind waiting.
Что ж, я всегда смогу ещё заработать, если ты подождёшь.
You want to tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
Так ты нам расскажешь сейчас, или мы подождем зареванных подружек невесты?
Okay, look, everything that's bad is waiting for us back in the loft.
Ладно, слушай, все плохое поджидает нас лофте.
Beckham left a tattoo parlour where the Paparazzi were camped out waiting for him.
Бекхэм вышел из тату-салона, где его поджидали папарацци.
Until France and Germany do change, Europe's game must be a waiting game.
Пока во Франции и Германии идет процесс перемен, Европе стоит подождать.
Two to one, she's waiting for you with one of those whaling thingies.
Держу пари, она поджидает тебя с одной из этих китобойных штуковин.
Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door.
Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход.
I save our bacon, and you're sitting here, waiting by a devil's trap.
Я спасла наши жопы, а вы поджидаете меня с дьявольской ловушкой.
Henry Kissinger recently proposed waiting for so-called "moderate" Arab countries to impose a solution.
Генри Киссинджер недавно предложил подождать, пока решение не будет найдено так называемыми "умеренными" арабскими странами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad