Ejemplos del uso de "Wake up" en inglés
Traducciones:
todos551
просыпаться380
разбудить61
будить23
подниматься1
продрать глаза1
подняться1
otras traducciones84
It is urgent that the US wake up to global realities, and that it follow through on its commitments.
Необходимо, чтобы США осознали мировую действительность и выполнили свои обязательства.
Oh, well, we all wake up on the wrong side of the bed sometimes.
Ничего, мы все порой встаем не с той ноги.
The world needs to wake up to the need for policies that address all stages of the food chain, from production to consumption.
Мир должен осознать необходимость в проведении той политики, которая учитывает все этапы продовольственной цепочки – от производства до потребления.
Businesses are starting to wake up to the mounting risks that water – whether in overabundance or scarcity – can pose to their operations and bottom line.
Предприятия начинают осознавать растущие риски, которые вода ? будь то ее переизбыток или недостаток ? может налагать на их операции и прибыли.
The world must wake up to the reality that security, stability and peace will be achieved through investment in human persons rather than in the sophistication of armaments.
Мир должен осознать тот факт, что безопасность, стабильность и мир могут быть достигнуты лишь посредством вложения средств в развитие человеческого потенциала, а не в сложные системы вооружений.
Unless ordinary Americans wake up to these fiscal risks, the rich may walk away with another multi-billion-dollar gift as the country and the world bear the harsh consequences for years to come.
Если только простые американцы не очнутся и не осознают эти финансовые угрозы, то богатые могут заполучить другой многомиллиардный долларовый подарок, в то время как страна и весь мир будут в предстоящие годы страдать от жестоких последствий этого.
So it boggles many non-Americans' minds that so many in that great nation still do not wake up to the reality that four more years of Republican rule will further degrade and bankrupt the country.
Так что, уму многих неамериканцев непостижимо, что столько много людей в этой великой стране все еще не осознают действительность, которая заключается в том, что еще четыре года республиканского правления еще больше приведут в упадок и разорят страну.
Of course politics are important, Iraq, Palestine, even social deprivation in Bradford, but as we wake up to this huge challenge to our civilised values don't lets forget the elephant in the room, an elephant called religion.
Конечно, важна и политика Ирак, Палестина, даже ущемление гражданских прав в Брэдфорде но по мере того, как мы осознаем этот огромный вызов нашим гражданским ценностям давайте не забудем приметить слона, слона по имени религия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad