Ejemplos del uso de "Went" en inglés con traducción "следующий"
Traducciones:
todos18628
пойти3096
идти2337
собираться1750
переходить1613
проходить992
поехать703
ходить655
следовать463
отправиться459
ехать430
уйти406
выходить290
следующий268
сходить263
выйти223
подходить223
уехать196
уходить183
отправляться182
ездить153
уезжать86
направляться82
лететь74
направиться51
полететь49
сойти46
съездить45
выходящий36
плыть29
выстрелить26
стрелять20
отправляющийся8
уходящий8
ступать8
переться7
поплыть7
ушедший4
следуемый3
отправившийся3
пройденный2
пройти2
направляющийся2
брести1
уехавший1
закатить1
ездивший1
ступить1
уезжающий1
вышедший1
закатывать1
направлявшийся1
otras traducciones3136
I somehow expected that and already went ahead with the next step.
Я предвидел это и уже предпринял следующий шаг.
So I went home, and I shaved my head, and I came back the next day and I said, "I'm a boy."
Поэтому я пришла домой и обрила голову налысо, а на следующий день вернулась и сказала: "Я мальчик".
The next day, Trump went off script, asserting that further threats from North Korea would be met with “fire and fury like the world has never seen before.”
На следующий день Трамп отошёл от сценария, утверждая, что дальнейшие угрозы со стороны Северной Кореи будут встречены “огнем и яростью, каких мир никогда раньше не видел”.
The author went into hospital the next day and was operated on for a detached retina; the medical report states that she presented a traumatism dating back a month.
На следующий день автор поступила в больницу и была прооперирована в связи с отслоением сетчатки, причем в медицинском отчете было указано, что травма была получена месяцем ранее.
This next is the Sudanese girl, a few moments from death, a vulture hovering in the background, a picture that went round the world and shocked people into action on poverty.
Следующая - девочка из Судана за несколько мгновений до смерти, за ней застыл в ожидании стервятник, эта фотография обошла весь мир и заставила людей бороться с бедностью.
But thankfully, a light bulb went on over my head, and my next reaction was very different, and I took a step back, and I thought, "Whoa - you know, has it really come to this?
Но к счастью, я вовремя опомнился, и моя следующая реакция была совсем другой. Я остановился и подумал: "Неужели все зашло так далеко?
By the end of the next day, there had also been thuggish violence. One white supremacist went so far as to drive a car into a crowd of counter-protestors, killing one and injuring 19 others.
А к концу следующего дня началось грубое насилие, причём один из белых расистов зашёл настолько далеко, что въехал на машине в толпу протестующих против расизма, убив одного человека и ранив 19.
In the Hour utilization form, along with the overall utilization rate percentage for a worker or a project, you can view the number of hours that went into the utilization rate calculation for each of the following hour types:
В форме Почасовое использование вместе с общим процентом коэффициента использования для работника или проекта можно просмотреть число часов, включенное в расчет коэффициента использования для каждого из следующих типов часов:
The Conference went on to confirm that the functions of UNCTAD- for the purposes and in the subject'areas described- are to act as a forum for consensus building, to undertake research and analysis and to provide technical assistance to developing countries.
Далее Конференция подтвердила, что функции ЮНКТАД (с учетом поставленных перед ней целей и определенного круга задач) должны заключаться в следующем: действовать в качестве форума по формированию консенсуса, проводить исследования и аналитическую работу и оказывать техническую помощь развивающимся странам.
Ultimately, the trend-following, innovation-hungry, entertainment-driven black-rifle culture is the exact opposite of traditional hunting culture, and the hunting-oriented leadership of the NRA and National Shooting Sports Federation (NSSF) once went to great lengths to distance themselves from the black-rifle crowd.
В конечном итоге культура черной винтовки, следующая тенденциям, жадная на инновации и приводимая в движение жаждой развлечений, это полная противоположность традиционной охотничьей культуре. Поэтому руководство Национальной стрелковой ассоциации и Национальной федерации стрелкового спорта когда-то делало все возможное, чтобы дистанцироваться от любителей AR-15.
BL: So the next step was to design an experiment, which is a game. So the kids went off and they designed this experiment, and so - well, game - and so, Amy, can you tell us what the game was, and the puzzle that you set the bees?
БЛ: Следующим шагом была разработка эксперимента, похожего на игру. Дети принялись за работу и создали эксперимент, который. Эми, не могла бы ты рассказать нам, в чём он заключался? Какую задачу вы задали пчёлам?
Go to the following pages for more information:
Дополнительные сведения можно найти на следующих страницах.
We were supposed to go spearfishing next week.
Мы должны были охотится под водой на следующей неделе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad