Ejemplos del uso de "Went" en inglés con traducción "подходить"

<>
He went about his task meticulously. Он подошел к выполнению своей задачи скурпулезно.
Took that tray and went, bah! Взял поднос, подошел и бах!
I went up to the front door. Я подошёл к передней двери.
We went to a pretty painful place. Мы подошли к довольно болезненному месту.
Then he went over and sat alongside her. Тогда он подошел и сел рядом с ней.
He went to the magazine rack and shot him. Он подошел к прилавку магазина и застрелил его.
Our bodies just went together like sexually explicit Lego. Наши тела подходили друг к другу, как сексуально откровенное Лего.
I went to Ambassador Dobrynin, whom I knew very well. Я подошёл к послу Добрынину, которого очень хорошо знал,
So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses. Итак, приободрённые этим, естественно мы подошли к вирусам гриппа.
I went to my locker and I got my stash. Я подошел к своему шкафчику и взял свою заначку.
Ooh, I bought a new bra, went up a cup size. Ооо, я купила новый лифчик, как раз подошел.
So I went over, "Excuse me, sir, are you my driver?" И я подошел: "Извините, сэр, вы мой водитель?"
Somehow, she didn't think a drunk and a Harley went together. Почему-то она не считала что выпивка и Харлей подходят друг другу.
I went to the intercom my wire started futzing out, making noises. Я подошел к интеркому, моя подслушка начала фонить.
I just went up and asked if I could sit at his table. Просто подошел и спросил, можно ли сесть за его столик.
She went to her cupboard and found molasses, ghost peppers and seven secret ingredients. Она подошла к буфету и нашла патоку, жгучий перец и семь секретных ингредиентов.
He took it out, went to the telephone and made a long-distance call. Он её вытащил, подошел к телефону и позвонил кому-то по межгороду.
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. Когда почти настало время Пасхи, Иисус подошёл к Иерусалиму.
So she went up to each and said, "Do you accept that I have defeated you?" И так, она подходила к каждому и говорила: "Согласны ли Вы, что я победила Вас?"
And then when I went to the door, it wasn't, "Do you want to buy one?" И когда я подходил к двери, это выглядило так: "Хотите купить подушечку?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.