Ejemplos del uso de "Worries" en inglés
Traducciones:
todos1431
беспокоиться587
волноваться322
беспокойство112
переживать108
волновать58
вызывать беспокойство24
забота20
заботить20
взволновать13
побеспокоиться5
болеть1
otras traducciones161
The withdrawal plan is causing countless worries.
План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
We no longer hear worries about secular stagnation.
Мы уже больше не слышим переживаний по поводу «вековой стагнации».
Michael, you get caught breaking into Homeland Security, this bomb will be the least of your worries.
Майкл, если тебя поймают на взломе в Министерство Нацбезопасности, эта бомба будет тебя заботить меньше всего.
Truthfully, Corky, the paradise is the least of your worries.
Честно, Корки, "Рай" - последнее, о чем стоит волноваться.
The worries are even worse in Afghanistan and Pakistan.
Больше беспокойства вызывают Афганистан и Пакистан.
Rather, it’s the threat of contagion that worries the market and policymakers.
Гораздо сильнее участников рынка и политиков волнуют последствия такого развития событий.
the key role of security worries in justifying protectionism.
заботе о безопасности принадлежит ключевая роль в оправдании протекционизма.
I worry about you the way a mother worries about her children.
Я беспокоюсь о тебе так же, как матери беспокоятся о своих детях.
He worries what may come in the wake of Ariq's death.
Он волнуется, что тебя может настигнуть слабость из-за смерти Арика.
But alongside those strong grounds for optimism are significant worries.
Но наряду с такими сильными основаниями для оптимизма, также имеются значительные поводы для беспокойства.
She's 16, all about body image, And she obviously worries about fitting in.
Ей 16, следит за фигурой, и уж о лишних килограммах точно переживала бы.
As India worries about instability among its neighbors, defense spending will likely rise in the year ahead.
В связи с тем, что Индию волнует нестабильность среди соседей, расходы на оборону, вероятно, увеличатся в будущем году.
their urgent worries are creating pressure to establish a regional mechanism.
для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
Why the Shooting of Russian Banker German Gorbuntsov in London Raises Worries About Our National Security
Почему покушение на Германа Горбунцова заставляет беспокоиться за нашу национальную безопасность
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad