Beispiele für die Verwendung von "Worries" im Englischen

<>
a fan with two worries. Энтузиаст с двумя опасениями.
Should we still share his worries? Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Hey, Tom, forget about your worries. Эй, Том, забудь свои печали.
The centurion's worries don't help. Опасения центуриона делу не помогают.
What really worries me is that jockey. Что меня беспокоит, так это жокей.
That's the least of my worries. Это меньше всего меня беспокоит.
That is the least of my worries. Это меньше всего меня беспокоит.
If that prospect worries you, it should. Если такая перспектива вас беспокоит, так и должно быть.
I had no worries, so I stepped in. Я без всякой задней мысли пришел.
But she worries that he will overexert himself. Она боится, чтобы он не переутомился.
My worries are derived from our momentum indicators. Мои опасения связаны с динамикой показателей.
There is no economic research that supports such worries. Ни одно из проведенных на сегодняшний день экономических исследований не дает оснований для подобных опасений.
For now, high-octane worries about protectionism are probably overdone. На данный момент, сильные опасения по поводу протекционизма, вероятно, преувеличены.
Were unemployment lower, the worries about outsourcing would be less. Где безработица ниже, там и опасений по поводу аутсорсинга меньше.
Egypt also worries about a possible Hamas-Fatah civil war. Египет также опасается возможной гражданской войны между «Хамасом» и «Фатхом».
he worries very much about the haves and have-nots. он очень тревожится о тех у кого есть и о тех у кого нет.
I am a fan myself: a fan with two worries. Я по натуре энтузиаст. Энтузиаст с двумя опасениями.
I have my share of worries and sorrows in this world. У каждого в жизни свой запас удач и несчастий.
Ready to de-clutter your Inbox without worries of losing items? Хотите разгрузить свой почтовый ящик от нагромождения писем, не опасаясь потерять нужные?
Sluggish Eurozone data and Greek election worries will weigh on the EURUSD Неутешительные данные из Еврозоны и греческие выборы окажут давление на евро/доллар
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.