Ejemplos del uso de "Yet" en inglés
Traducciones:
todos9115
еще3456
пока702
все же438
до сих пор291
уже200
хотя132
кроме того31
otras traducciones3865
The important items on the conference agenda — including trade, financial flows, external debt and systemic issues, including the reform of the international financial architecture — make the conference a historic and unique turning point for a bold, innovative and yet continuing process.
Важнейшие вопросы, включенные в повестку дня Конференции, в частности вопросы торговли, финансовых потоков, внешнего долга и системные вопросы, в том числе касающиеся перестройки международной финансовой архитектуры, — все это превращает Конференцию в историческое и уникальное событие, знаменующее начало смелого, новаторского и в то же время непрерывного процесса.
As before the advent of Gorbachev – indeed, restoring a centuries-old tendency – Russians yet again believe that the people should be willing to forfeit their freedoms for the sake of the greatness of the state, which wins wars and launches Sputniks.
Как перед появлением на политической сцене Горбачева (в действительности восстанавливая многовековую тенденцию) русские все снова и снова полагают, что люди должны желать расстаться со своей свободой ради величия государства, которое выигрывает войны и запускает Спутники.
Globalization, world market, the information and communications revolution and the emergence of new kinds of economic activities all hold the promise of unlimited progress, yet they carry with them the dangers of widening the development gap between the developed and developing world.
Глобализация, в том числе рынков, революция в области средств информации и коммуникации и возникновение новых видов экономической деятельности — все это обещает безграничный прогресс и в то же время несет в себе опасность расширения разрыва между развитыми и развивающимися странами.
And the added gene might not be one that I've identified as of yet.
И ген может не тот, что я идентифицировала на данный момент.
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances.
Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Why is he free and yet you charge me so much?
Почему ему бесплатно, а с меня вы берете целую тысячу?
And yet, chess is a domain of perfect objectivity.
Но это никак не мешает тому, что в области шахмат царит объективность.
And yet, a bowling ball will always follow the same path.
А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории.
And yet WHO officials continue to defend their actions.
Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
And yet, in that time, Rini has changed her entire life.
А в то же время, Рини полностью изменила свою жизнь.
You're sterile and yet engaging in fertility treatments?
Вы стерильны, но проходите курс лечения бесплодия?
Why does my head feel so light and yet not float away, Paris?
Почему моя голова пустая, а не улетает, Пэрис?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad