Ejemplos del uso de "a kind of" en inglés

<>
A kind of selective mutism. Своего рода избирательным мутизмом.
I made a kind of chisel. Я сделал что-то вроде стамески.
Eventually a kind of living death. B итоге - своего рода смерть при жизни.
This is a kind of optical deal, right? Это что-то вроде оптического обмана, так ведь?
And it creates a kind of planned emergence. И это создаёт своего рода запланированное появление.
Think of it as a kind of swaddling behavior. Представьте, что это что-то вроде пеленания для младенца.
So we're caught in a kind of trap. И так мы попали в своего рода ловушку.
They've created a kind of insect bot, or bugbot. Они создали что-то вроде робота-насекомого, жукобота.
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch. «Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
I took a kind of career aptitude test in high school. Я проходил что то вроде теста на определение профессии в школе.
Above all, the transformation demands a kind of color-blindness. Прежде всего, трансформация требует своего рода цветовой слепоты.
And it's a kind of microcosm of the globalized world. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
But it did largely represent a kind of enlightened self-interest. Но оно в значительной степени представляло собой своего рода просвещенный эгоизм.
Their misrule has made Argentina into a kind of global pariah. Их плохое руководство сделало Аргентину чем-то вроде презираемого всеми изгоя.
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation. Украшение незаконченной работы - своего рода концептуальная инкубация.
According to the database, it's a kind of a ligature device. Согласно базе данных, это нечто вроде устройства для наложения швов.
The genome can be viewed as a kind of musical score. Геном можно рассматривать как своего рода музыкальную партитуру.
"The Accursed Share," "Hallelujah" - a kind of catechism, doubtless intended for Diane. "История крыс", "Проклятая доля", "Аллилуйя", что-то вроде катехизиса, несомненно, обращенного к Диане.
I'm what you call a kind of moral traffic light. Понимаешь, я на самом деле своего рода моральный светофор.
Yeah, except it's named for a kind of sail on a boat. Да, только вот так названо нечто вроде плаванья на лодке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.