Ejemplos del uso de "abandoned call" en inglés

<>
I abandoned him, and now I call myself his father. Я бросил его, а теперь называю себя его отцом.
Died abandoned and in despair, in the slum they call "The Court of Miracles". Погибла брошенная и в отчаянии, в трущобах под названием "Двор Чудес".
Got a call about an abandoned vehicle. Поступил вызов о брошенном автомобиле.
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
Did you call? Ты звонил?
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
He abandoned all hope. Он оставил всякую надежду.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
He abandoned the idea. Он отказался от этой идеи.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
They were abandoned by their mother. Их мать их бросила.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart. Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
On Thursday, OPCW said the two locations were, according to Syria, "abandoned and . В четверг ОЗХО заявила, что оба места были, согласно заявлению Сирии, "заброшенными и.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
People who have completely abandoned animal products should not live in Siberia. Люди, полностью отказавшиеся от продуктов животного происхождения, не должны жить в Сибири.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
But that pity is simply wasted, because handicapped people are not abandoned and suffering beings, who need to be pitied. Но эта жалость совершенно излишня, потому что люди с ограниченными возможностями не являются какими-то страдающими и всеми заброшенными личностями, которых мы должны жалеть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.