Ejemplos del uso de "above all" en inglés

<>
A scythe above all heads. Секира над всеми головами.
Above all, Europe needs conviction. Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Above all, it must be shared. Но в первую очередь, она должна получить широкую поддержку.
Above all, not too much zeal. Главное не переусердствовать.
And, above all, she would see cartoons. В основном она видела мультфильмы.
Perhaps one experience stands out above all. Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других.
Above all - so that the plan is executed. Главное - чтобы установка выполнялась.
Above all, referees must be accountable for their decisions. Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения.
It will, above all, take Syrian priorities into consideration. На первом месте будут интересы Сирии.
This means, above all, that they set performance targets. Это, кроме прочего, означает установление определенных целей и задач.
Above all else, the honest politician willingly shoulders this burden. В дополнение ко всему остальному, честный политик добровольно взваливает это бремя на свои плечи.
Above all, get rid of these stupid virtual reality helmets! И в первую очередь - к черту эти дурацкие шлемы виртуальной реальности!
His parents were Jewish, Russian and above all, very poor. Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
And, above all, it's not going to be boring. Но, в конце концов, скучно точно не будет.
So remember what I've said, and above all, no snivelling. Запомни, что я сказала и не вздумай больше хныкать.
In our culture, a man who has courage is valued above all. В нашей культуре смелый, отважный человек ценится выше всего.
Above all, kill as many Americans as possible in a single attack. И самое главное – каждый теракт должен убивать как можно больше американцев».
Above all, the next French president will have to restore economic growth. В первую очередь, новый президент Франции должен будет добиться восстановления роста экономики.
This is vital for many countries, above all the US and China. Это жизненно важно для многих стран, особенно США и Китая.
Above all, there is no linkage between national power and European power. Более того, не существует связи между национальными странами и европейской державой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.