Ejemplos del uso de "admit of" en inglés

<>
The passage admits of no other interpretation. Событие не допускало иного толкования.
Honor thy father and thy mother admits of gradations.” Заповедь “Почитай отца твоего и матерь твою” допускает градации».
section 4: “Interpretation of subsequent legislation- All legislation enacted on or after the commencement date shall, to the extent that it admits of such a construction, be construed so as to be consistent with the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong.” статья 4: " Толкование последующих законов- Все законы, принятые на дату начала осуществления или после нее, должны в той мере, в какой они допускают подобное толкование, толковаться таким образом, чтобы соответствовать Международному пакту о гражданских и политических правах применительно к Гонконгу ".
that a universal morality would require moral precepts that admit of no exceptions. Так вот, немало людей выражают опасение, что универсальная мораль потребует таких заповедей, у которых не может быть исключений.
But this complement may be much inferior to what, with other laws and institutions, the nature of its soil, climate, and situation might admit of." Но возможно, что этот максимум богатств гораздо ниже того, который, при наличии других законов и учреждений, можно было бы приобрести при данном характере почвы, климата и положения страны".
Few people will admit their faults. Мало кто признаёт свои недостатки.
I admit my mistake. Признаю свою ошибку.
Most people will refuse to admit they've made a mistake. Большинство людей не признают своих ошибок.
She would not admit him into her apartment. Она не пустит его в свою квартиру.
Tom didn't have the courage to admit his mistake. У Тома не было смелости признать свою ошибку.
Even if I admit that, I cannot agree with you. Даже если я это признаю, я не могу согласиться с тобой.
Our principal wanted to admit Bob to our school. Наш директор хотел принять Боба в школу.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
The forward of his command should learn to admit defeats. Форвард его команды должен научиться признавать поражения.
I admit that he is sincere. Допускаю, что он искренен.
I admit that I was wrong. Признаю, что я был неправ.
I'm afraid he will never admit his guilt. Боюсь, он никогда не признает свою вину.
We admit your claim in full. Ваша претензия целиком признается справедливой.
There is really nothing to admit. Признавать вообще нечего.
But both Penning and Morgan admit that, with seven victims dying each day, quick action was needed. Однако и Пеннинг, и Морган признают, что, при том, что семь человек умирает каждый день, быстрое действие было необходимо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.