Ejemplos del uso de "air classification unit" en inglés
We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification.
Мы просеиваем материал, используя магниты, и воздушное распределение.
A classification system for the design of a specialized training module for officers of the police, customs, justice system, banks and the Unit on investigative techniques in the area of money-laundering and the financing of terrorism.
необходимость получения методической помощи в создании специализированного учебного центра для подготовки кадров органов полиции, таможни, юстиции, банков и группы по методике расследования операций, предназначенных для отмывания денег и финансирования терроризма.
9 Mixtures of solids which are not subject to the provisions of ADR, and toxic liquids, may be carried under UN No. 3243 without first applying the classification criteria of Class 6.1, provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging or transport unit is closed.
9 Смеси твердые веществ, не подпадающих под действие положений ДОПОГ, с токсичными жидкостями можно перевозить как вещества под № ООН 3243 без применения к ним критериев отнесения к классу 6.1 при условии, что в момент погрузки вещества или закрывания тары или транспортной единицы не имеется видимых следов излишка жидкости.
A second internal UNDP cost classification (desk) review was undertaken, focusing on activities and costs funded from the biennial support budget with respect to BCPR, BDP and the Special Unit for South-South Cooperation.
Был проведен второй внутренний (документарный) обзор классификации расходов ПРООН, при котором основное внимание уделялось деятельности и расходам, финансируемым за счет двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, в отношении БПКВ, БПР и Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг.
" Mixtures of solids which are not subject to the provisions of ADR and of corrosive liquids may be carried under UN No. 3244 without being subject to the classification criteria of Class 8, provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging, container or transport unit is closed "
" Смеси твердых веществ, не подпадающих под действие положений ДОПОГ, и коррозионных жидкостей могут перевозиться под номером ООН 3244 без применения к ним классификационных критериев класса 8 при условии, что во время загрузки вещества или во время закрывания тары, контейнера или транспортной единицы не имеется видимых следов излишка жидкости ".
Classification of development effectiveness activities and associated costs related to South-South cooperation and programmatic responses to emergency and crisis situations as'development costs'based on the results of the internal central programme unit review exercise and as presented in the informal paper containing the'mock-up'of 2008-2009 biennial support budget data; and
классификация деятельности в целях эффективности развития и сопутствующих расходов в связи с сотрудничеством Юг-Юг и программами, осуществляемыми для преодоления чрезвычайных и кризисных ситуаций, как " расходов на цели развития " на основе результатов внутреннего обзора центральной группы по программам и согласно представлению в неофициальном документе, содержащем макет данных двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2008-2009 годы; а также
I need an air unit deployed to the 1300 block of Addison.
Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep.
Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят.
Well, if I was you Tanya, I'd start a check on the whole air supply unit.
Ну, если бы я был вами Таня, то я начал бы проверку всего блока подачи воздуха.
The Air Safety Unit is responsible for advising the Mission on all matters relating to the safe operation of aircraft, including measures aimed at accident prevention.
Группа безопасности полетов отвечает за консультирование Миссии по всем вопросам, касающимся безопасной эксплуатации воздушных судов, включая меры, направленные на предупреждение аварий.
And if you compare this to the microbes in a different air handling unit, you'll see that they're fundamentally different.
Но если их сравнить с микробами из другой системы, можно заметить, что они принципиально отличаются.
Given the enhanced capacity of the local market to further develop the transport sector, the focus on outsourcing in the area of transport and the increased efforts towards capacity-building for the national staff, the staffing establishment of the Section will be adjusted to reflect the conversion of one United Nations Volunteers position to a national General Service post in the Air Movement Unit of the Section.
С учетом расширения возможностей местного рынка в плане дальнейшего развития сектора транспорта, переключения на внешних подрядчиков в области перевозок и активизации усилий по подготовке национальных сотрудников штатное расписание Секции будет скорректировано, с тем чтобы отразить преобразование одной должности добровольца Организации Объединенных Наций в должность национального сотрудника категории общего обслуживания в Группе воздушных перевозок Секции.
It therefore recommends against the approval of the two new posts proposed for the Airfields and Air Terminals Unit and recommends that the functions be provided under general temporary assistance for 12 months.
Поэтому он рекомендует не утверждать две новые должности, предлагаемые для Группы по обслуживанию аэродромов и аэропортов, и рекомендует провести выполнение этих функций в течение 12 месяцев по статье «Временный персонал общего назначения».
As part of an overall reconfiguration of the Logistics Base, the buildings would be used to house the UNLB headquarters, including all administrative sections, the Air Operations Unit and the staff cafeteria, while open areas not adjacent to buildings would accommodate increased storage space requirements for assets and materials and assets deployment operations.
В рамках общей реорганизации Базы материально-технического снабжения эти здания будут использоваться для размещения штаб-квартиры БСООН, включая все административные подразделения, Группу воздушных перевозок и столовую для персонала, тогда как открытые площадки, не прилегающие к зданиям, будут использоваться в качестве дополнительных мест хранения имущества, материалов и материальных средств для развертывания.
I want every available air and ground unit equipped with a vehicle recovery receiver routed to Brooklyn right away.
Я хочу чтобы все свободные воздушные и наземные подразделения оснащенные приемниками обнаружения транспортных средств, были напрвлены в Бруклин немедленно.
During the budget period, it is also proposed to establish an air operations unit in the Mission and a liaison office in Istanbul, and to upgrade the Mission information technology infrastructure.
Кроме этого, предлагается учредить в Миссии в течение бюджетного периода группу по воздушному транспорту и создать отделение связи в Стамбуле, а также усовершенствовать информационно-технологическую инфраструктуру Миссии.
The force continues to lack a number of critical capabilities, including the majority of the military utility helicopters and a limited number of tactical helicopters to complement those offered by Ethiopia; a small fixed-wing air reconnaissance unit; a multi-role logistics company; and a transport company.
Силы по-прежнему не располагают целым рядом важнейших элементов, включая бoльшую часть военных вертолетов вспомогательного назначения и ограниченное число тактических вертолетов в дополнение к тем, которые были предложены Эфиопией; подразделение легких самолетов для воздушной разведки; многофункциональную роту материально-технической поддержки; и транспортную роту.
At least four thermometers uniformly distributed at the air inlet (s) to the refrigeration unit;
по крайней мере четыре датчика, размещенные равномерно на входе (входах) холодильной установки;
The air inlet temperature of the condensing unit is + 30°C (two tests for condensing units with two evaporators, three tests for condensing units with three or more evaporators).
Температура воздуха на входе конденсационной установки составляет + 30°C (два испытания для конденсационных установок с двумя испарителями, три испытания для конденсационных установок с тремя или более испарителями).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad