Ejemplos del uso de "ambition" en inglés con traducción "стремление"

<>
And that worthy ambition became his lodestar. Это достойное стремление стало его путеводной звездой.
Our ambition to improve ourselves motivates everything we do. Наше стремление вырасти над собой мотивирует все наши поступки.
Greater equality reinforces the ambition for still more equality. Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству.
The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable. Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо.
The question is whether it is an ambition too far. Вопрос заключается в том, не является ли это стремление слишком далеко идущим.
The motivational component of compassion creates ambition for greater good. Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
So it's your "sole ambition" to be Mrs. Orson Hodge? Значит, твое "единственное стремление" быть миссис Орсон Ходж?
Patient shows no ambition, no get-up-and-go, no vim. У пациента нет стремления, желания, энергии.
Mm, yes, her sole ambition now is to be Mrs. Orson Hodge. Да, единственное ее стремление сейчас - быть миссис Орсон Ходж.
But in pursuit of this lofty ambition, the US has sometimes overreached. Но в преследовании этого высокого стремления США иногда были слишком амбициозны.
So in the end that powerful ambition that had carried Lincoln through his bleak childhood had been realized. Поэтому в конце карьеры это мощное стремление, которое помогло Линкольну пережить унылое детство, осуществилось.
There can no longer be any reasonable doubt that Iran's ambition is to obtain nuclear weapons capability. Больше не может быть обоснованных сомнений в стремлении Ирана обладать ядерным оружием.
The same is true of governments: they, too, can lose the hunger and ambition of youth and allow themselves to become complacent. То же самое относится и к правительствам: они тоже могут перестать испытывать голод и молодежное стремление и позволяют себе почивать на лаврах.
Yet what brings together those three countries, known as IBSA, is their ambition of obtaining a permanent seat at the Security Council. Что объединяет эти три страны, известные под аббревиатурой IBSA, так это их честолюбивое стремление стать постоянными членами Совета Безопасности ООН.
Supported the ambition to cover the full gross domestic product in the comparison to contribute to national accounts development in the countries involved; поддержала стремление к тому, чтобы сопоставления охватывали валовой внутренний продукт в полном объеме, что способствовало бы развитию системы национальных счетов в участвующих странах;
One centers on the US and its ambition to conclude the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). Один формируется вокруг США и их амбициозных стремлений протолкнуть проекты Транстихоокеанского партнерства (ТТП) и Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства (ТТИП).
Given the country's massive hydrocarbon reserves, the Iranian regime has no obvious need for such a program besides its suspected ambition to develop nuclear weapons. Если принять в учет имеющиеся в Иране огромные запасы углеводородного сырья, то у иранского режима нет очевидной необходимости в такой программе, если только не подозревать его в стремлении разработать свое собственное ядерное оружие.
Moreover, Kosovo's ambition to join the EU in the next decade means that its treatment of the Serb minority will attract very close and intensive scrutiny. Кроме того, стремление Косово вступить в ЕС в следующем десятилетии будет зависеть от положения сербского меньшинства, которому будет уделяться пристальное внимание.
That ambition that had allowed him to laboriously educate himself by himself, to go through that string of political failures and the darkest days of the war. Это стремление послужило для него стимулом к усердному самообразованию, помогло ему справиться с цепочкой политических неудач, и пережить трудное военное время.
That shows us that as long the ambition for nuclear supremacy exists, the efforts of the international community for a nuclear-free world will be in vain. Это подтверждает тот факт, что пока сохраняется стремление к ядерному превосходству, усилия международного сообщества построить мир, свободный от ядерного оружия, будут тщетными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.