Ejemplos del uso de "amused" en inglés

<>
Just the sort of thing that amused him. Такие вещи всегда его веселили.
How have I amused you? Чем я тебя развеселила?
Their castles in the sky amused rather than influenced the British left, and were satirised repeatedly in The Times. Эти воздушные замки, скорее, развлекали, чем убеждали британскую левую и регулярно служили Times предметом для сатиры.
And the warden was quite amused, and he told me he thought that I was a nut and he told me, "This place is a correction facility. Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся.
Why is he so amused by the fact that I wear socks? Почему его веселит тот факт, что я ношу носки?
You're much more easily amused when you can walk. Вас куда проще развеселить, когда вы можете ходить.
Meanwhile, most major social media platforms continued to feature whatever presidential nonsense interested or amused their users, like analyzing “covfefe.” Между тем, в центре внимания большинства крупных платформ социальных сетей по-прежнему остаётся президентский нонсенс, привлекающий интерес или развлекающий их пользователей, например, анализ слова «covfefe».
The only thing that Queen Victoria would not be amused by in modern dictionaries is our inclusion of the F-word, which has happened in American dictionaries since 1965. Единственное в современных словарях, что не позабавило бы королеву - добавление слова "fuck", что произошло в американских словарях в 1965 году.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
Americans who are less than perfect are amusing. Несовершенные американцы очень их веселят.
I'm glad I amuse you. Я рада что развеселила тебя.
I thought they might amuse Piccolo. Я думаю, они могли бы развлечь Пикколо.
John, I wrote the valentine to amuse Fanny, who makes a religion of flirting. Джон, я написал валентинку, чтобы позабавить Фанни, для которой кокетство - вторая религия.
Your lowbrow antics no longer amuse me, Griffin. Твои низкопробные выходки больше не забавляют меня.
Make this Da Vinci ours, if it amuses you. Сделай да Винчи своим, если он веселит тебя.
What about it is amusing to you? Что так тебя развеселило?
Was he tired of being forced to perform to amuse the crowds? Может быть, она устала от того, что ее заставляли выступать для развлечения толпы?
What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers. Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят.
You know, I'm so pleased that my pain amuses you. Мне так приятно, что моя боль всех вас так веселит.
I'm just bored, and you amuse me. Мне просто скучно, а ты развеселишь меня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.