Verwendungsbeispiele von "anniversaries" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Birthdays, anniversaries, New Year's Eve. Дни рождения, годовщины, канун Нового года.
Updates on your network such as job changes, birthdays, and work anniversaries. обновления о контактах из вашей сети, например, о смене работы, днях рождения и профессиональных юбилеях;
A Year of Anniversaries and Uncertainties Год годовщин и неуверенности
This includes job changes, work anniversaries, birthdays, pre and post-meeting updates, and new articles that your connections have published. Сюда входит информация о смене работы, профессиональных юбилеях и днях рождения, обновления, предшествующие встречам и следующие за ними, а также данные о новых статьях, опубликованных вашими контактами.
Recent European history abounds with such commemorations and anniversaries, all closely connected with nationalism. Недавняя европейская история изобилует такими памятными датами и годовщинами, и все они тесно связаны с национализмом.
While such anniversaries are not exactly cause for celebration, they at least afford an opportunity to look back and examine what has changed – and, no less important, what hasn’t. Хотя подобные юбилеи, безусловно, не повод для празднования, они, по крайней мере, дают возможность оглянуться назад и проанализировать, что изменилось, и что не менее важно, что осталось без изменений.
Chinese officials are noticeably jumpy in this year of anniversaries (20 years after Tiananmen). Китайские чиновники заметно нервничают в этом году годовщин (20 лет спустя после Тяньаньмэнь).
You have retrospectives, anniversaries, court cases, even copy-cat shootings, all pushing that fear into the agenda. Мы создаём ретроспективы, годовщины, судебные разбирательства, и даже копируем трагедии из прошлого, втискивая этот страх в установившийся ход жизни.
Littered with a host of extremely sensitive anniversaries, 2009 could prove even more dramatic and unpredictable than 2008. Переполненный огромным количеством крайне чувствительных годовщин, 2009 год может оказаться еще более драматичным и непредсказуемым, чем 2008.
Now before we get to the school cafeteria menu, and the wedding anniversaries for the week, here's Bernie Tiede from Leggett Funeral Home. А сейчас, прежде чем мы перейдем к меню в школьных столовых и годовщинам свадеб этой недели, у нас в студии Берни Тиде из похоронного бюро Леджетта.
While some of the plethora of anniversaries that China's leaders must confront are potentially very destabilizing, several have, and will, work in their favor. Тогда как определенная часть из множества годовщин, с которыми лидерам Китая придется столкнуться, потенциально является сильно дестабилизирующими, некоторые годовщины имеют пользу и будут работать им во благо.
They'll keep forgetting anniversaries and arguing about where to spend holidays and debating which way the toilet paper should come off of the roll. Они продолжат забывать о годовщинах, будут спорить, где провести отпуск, и рассуждать о том, как именно нужно вешать рулон туалетной бумаги.
But, in 2009, it would not hurt if China's leadership also took note of the need to continue assuring the world of its commitment to a "peaceful rise," and to do so by boldly addressing some of the unresolved issues that this year's anniversaries will highlight. Но было бы неплохо, если бы в 2009 году лидеры Китая также приняли во внимание необходимость продолжить гарантировать миру свою приверженность к "мирному развитию" и делать это смело обращаясь к некоторым нерешенным проблемам, чьи годовщины выдут в этом году на первый план.
It was our wedding anniversary. На годовщину нашей свадьбы.
Thank you for my anniversary present. Спасибо за мой юбилейный подарок.
Let's celebrate their 20th anniversary. Давайте справим их 20-летний юбилей.
We have a school anniversary festival on October 31st. Мы проводим ежегодный школьный фестиваль 31 октября.
Tonight's our wedding anniversary. Сегодня у нас годовщина свадьбы.
Bluetooth requires PCs running the Windows 10 Anniversary Update. Для поддержки Bluetooth необходим ПК с юбилейным обновлением Windows 10.
Oh, about our 10th anniversary present. О, наш 10-й настоящий юбилей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!