Ejemplos del uso de "apparently" en inglés

<>
Something immoral, apparently, but what? Очевидно, что-то аморальное, но что?
And the occasional BE, apparently? И, по-видимому, иногда вламываться?
Apparently, this decathlon is big. Судя по всему, этот декатлон очень важен.
Apparently baldy likes a slimmer guy. Вероятно лысым нравятся более стройные парни.
That right is recognized in most countries, but not, apparently, in Italy. Это право признается в большинстве стран мира, но, как видно, не в Италии.
Apparently, Willoughby was a bigamist. Очевидно, Виллоуби был двоеженцем.
Well, apparently, we owe you a favor. Ну, по-видимому, мы должны вам услугу.
Apparently, your husband was a repeat customer. Судя по всему, ваш муж был постоянным клиентом.
Apparently, they're a bachelorette party staple. Вероятно, они буду изюминкой девичника.
Yet apparently, only about 20-30 % of the cargo insurance claims is recovered from the carrier insurance. Однако, как видно, примерно лишь 20-30 % претензий по страхованию груза удовлетворяются за счет страхования перевозчика.
Cotton, from book cloth apparently. Хлопок, очевидно из книжного переплёта.
Apparently, at Elysium, they practice free Iove. По-видимому здесь, в Элизиуме, они практикуют свободную любовь.
Apparently, the killer snatched her off her porch. Судя по всему, убийца схватил её прямо на пороге.
Apparently my mother was an excellent horsewoman. Вероятно, моя мать была прекрасной наездницей.
Yet despite those clear directives, UNITAR had apparently failed to generate sufficient funds to cover its expenses, and the United States suggested that it should cover the shortfall by charging fees for the courses it offered or by adjusting other financial arrangements that contributed to its indebtedness. Однако, несмотря на эти четкие директивные установки, ЮНИТАР, как видно, не в состоянии генерировать достаточный объем средств для покрытия своих расходов, и Соединенные Штаты предлагают ему покрывать недостающие средства за счет взимания платы за предоставляемые курсы или за счет корректировки других финансовых положений, способствующих накоплению задолженности.
He scored off the charts apparently. Очевидно, он не вписывается в оценочную шкалу.
That, apparently, happens only in the United States. Так, по-видимому, происходит только в Соединенных Штатах.
Apparently, their final able-bodied farmhand has been called up. Судя по всему, их последнего полноценного работника забрали на фронт.
Apparently you helped him solve the case. Вероятно, вы помогли ему раскрыть дело.
Apparently, Douglas and Anne have eloped. Очевидно, Дуглас и Энн сбежали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.