Sentence examples of "artists" in English
Translations:
all675
художник428
артист97
деятель искусства23
художница12
деятель искусств5
other translations110
The Symposium's side-event exhibition, “Creativity of Arab women”, presented works of Palestinian female artists and craftswomen, and illustrated their role in perpetuating traditions.
На проводившейся параллельно с симпозиумом выставке «Творчество арабских женщин» были представлены работы палестинских художниц и рукодельниц и была показана их роль в сохранении традиций.
With the exception of artists, actresses, stewardesses, airport workers, doctors, nurses and midwives, the employment of women during certain hours of the night is also forbidden.
За исключением деятелей искусств, актрис, стюардесс, работников аэропортов, врачей, медсестер и акушерок, запрещается использование труда женщин в определенные ночные часы.
The settlements were gateways into the arts for some of America’s greatest artists.
Эти организации стали воротами в мир искусства для некоторых величайших деятелей искусства Америки.
The freedom of exchange of information, views and experience between creative individuals, artists and other creative persons and their respective institutions was also made possible with government grants and scholarships.
Свобода обмена информацией, мнениями и опытом между деятелями искусств, художниками и другими творческими личностями и их соответствующими учреждениями была также возможной благодаря правительственным грантам и стипендиям.
performances of performing artists, sound recordings and broadcasts
исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио- и телевизионным передачам
It has certainly been a challenge to many of history’s greatest artists and activists.
Для многих великих деятелей искусства и активистов это, конечно, был именно такой вызов.
Launched in 2005 by the Government and run by the Arts Council, Arts Award is the first award scheme to recognise the development of young artists and young arts leaders aged between 11 and 25.
Премия в сфере искусств, учрежденная правительством в 2005 году,- это первая премия, присуждаемая Советом по делам искусств молодым деятелям искусств и руководителям творческих коллективов в возрасте от 11 до 25 лет.
Artists, politicians, pop stars, priests, CEOs, NGOs, mothers' unions, student unions.
Артисты, политики, поп-звезды, священники, генеральные директора, неправительственные организации, союзы матерей, союзы студентов -
Teaching artists at the settlements, though, rediscovered that the arts are for people’s sake.
Между тем преподающие деятели искусства, работающие в различных организациях, полагают, что искусство должно служить людям.
It was an executioner's ideal of a kingdom of absolute evil and malediction to which were sent princes and beggars, philosophers and theologians, politicians and artists; a place where to lose a piece of bread meant losing life and where a smile from a friend meant another day of promise.
Для палачей он был идеалом царства абсолютного зла и проклятия, в которое направлялись принцы и нищие, философы и теологи, политические деятели и деятели искусств; он был местом, где потеря куска хлеба означала потерю жизни и где улыбка друга означала еще один день надежды.
Well, at Big Machine, we give our artists complete creative control.
Ну, в нашей компании артист имеет полный творческий контроль.
A year ago, I sat through an evening of presentations at the University of Dubai by local artists.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert