Ejemplos del uso de "as a result" en inglés

<>
As a result, what happens? Что получается в результате?
As a result, the dollar has vacillated. В итоге доллар пошатнулся.
As a result, Germany’s political fringe is blossoming. Как следствие этого, в Германии расцвёл политический радикализм.
AUD weakened as a result. AUD ослабла в результате.
As a result, Turkey is entering uncharted waters. В итоге Турция входит некартографированные воды.
As a result, its weight in international investors’ portfolios is miniscule. Как следствие, его вес в портфелях международных инвесторов оказался крайне мал.
As a result, state institutions decayed. В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
Will they raise their forecasts as a result? Будут ли действовать их прогнозы в итоге?
As a result, the drug R&D process is prone to failure. Как следствие, процесс разработки новых лекарств часто завершается провалом.
Why as a result, what happens? И что получается в результате?
As a result, it was bound to fail. В итоге, оно было обречено на провал.
As a result, their subsidiaries were more autonomous in their innovation decisions. Как следствие, их филиалы оказались более автономны в своих инновационных решениях.
All have lost as a result. В результате проиграли все.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims. В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет.
As a result, group owners will no longer be able to create subgroups. Как следствие, владельцы групп больше не смогут создавать подгруппы.
As a result, recession seems certain. В результате рецессия кажется неизбежной.
As a result, it has failed to provide the intended boost. В итоге, она не смогла дать ожидавшийся толчок росту экономики.
As a result, they are more often not paid back," noted Mr. Grafe. Как следствие, их чаще не возвращают", - отметил г-н Графе.
As a result, growth has weak underpinnings. В результате, у роста слабая основа.
As a result, the space for a liberal democratic outcome receded. В итоге демократический исход отступил.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.