Ejemplos del uso de "attach" en inglés con traducción "прилагаться"
Traducciones:
todos1808
прилагать460
прикреплять237
присоединять184
прикрепляться161
присоединяться140
прилагаться100
подключать66
привязывать23
присоединение22
приобщать20
крепиться17
прикрепление16
подключение8
прикомандировывать3
пристраивать2
прилагающийся2
прилагавшийся2
подключаться1
приделывать1
otras traducciones343
We attach hereto a copy of the Regulation of Asylum Act of 1974 (attachment 6).
К настоящему документу прилагается копия Закона о режиме убежища 1974 года (дополнение № 6).
Document types are used to categorize the documents that you attach to records or the templates that you create.
Типы документов используются для классификации документов, которые прилагаются к создаваемым записям или шаблонам.
They advise to incorporate the dangerous goods transport document and the container/vehicle packing certificate into a single document; and, if this is not possible, to attach these documents one to the other.
Типовые правила рекомендуют свести транспортный документ на опасные грузы и свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства в единый документ; в противном случае эти документы должны прилагаться друг к другу.
Oh, there's a long, strange story attached to that.
О, к этому прилагается длинная и странная история.
The full text of the proposed amendment is attached hereto.
Полный текст предлагаемой поправки прилагается к настоящему письму.
A summary reflecting those recommendations is attached to the present letter.
Резюме, отражающее эти рекомендации, прилагается к настоящему письму.
[These accreditation procedures and criteria are attached hereto for ease of reference.
[Для удобства пользователей эти процедуры и критерии аккредитации прилагаются к настоящему документу.
Attached, the figure of a monkey in Persian robes, playing the cymbals.
Прилагается фигурка обезьянки в персидских одеяниях, играющая на тарелках.
An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter.
Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй.
It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.
Это кусок пластмассы с прилагающейся антенной из магазина электроники.
For those participants who have no Internet access, a hotel accommodation reservation form is attached.
Для участников, не имеющих доступа к Интернету, к настоящему документу прилагается бланк заказа мест в гостиницах.
Ambassador Eide has presented his report to me, which is attached to the present letter.
Посол Эйде представил мне свой доклад, который прилагается к настоящему письму.
The full outcomes of the meeting are contained in the Co-Chairs'Statement, which is attached.
Результаты совещания полностью отражены в заявлении сопредседателей, которое прилагается к настоящему письму.
The Declaration would be attached to a certificate and would be available for inspection in foreign ports.
Декларация прилагается к свидетельству о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и предъявляется для инспекций в иностранных портах.
The Declaration will be attached to a certificate and will be available for inspection in foreign ports.
Декларация прилагается к свидетельству о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и предъявляется для инспекций в иностранных портах.
We squash music to fit it into our pocket and there is a cost attached to this.
Мы сжимаем музыку, чтобы она поместилась в карман, и к этому прилагается своя цена.
Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached.
К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора.
Belize's third report, responding to the questions set forth in the above-mentioned letter, is attached hereto.
Третий периодический доклад Белиза, содержащий ответы на вопросы, поставленные в вышеупомянутом письме, прилагается к настоящему письму *.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad