Ejemplos del uso de "authority" en inglés con traducción "власти"

<>
They have confronted the authority. Они оказали сопротивление властям.
He holds no authority in Pisa. В Пизе у него нет никакой власти.
No trace of Polish authority remained. От польской власти не осталось и следа.
Asians were naturally obedient to higher authority. Азиаты по своей природе послушны высшим властям.
Questioning authority must now start with our own. Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя.
So nobody in the Authority knows about your relationship? Так никто из Властей не знает о вашем родстве?
But authority is not enough to make people your partners. Но власти над людьми недостаточно, чтобы сделать людей своими соавторами.
less hidden authority for bureaucrats, more responsibility for elected politicians. большая открытость власти - для бюрократов, большая ответственность - для избранных политиков.
Public powers should not depend or refer to any religious authority. Общественные власти не должны зависеть от какого-либо религиозного органа власти или относиться к нему.
But he cannot have unchecked power against the Chicago Housing Authority. У него не может быть неограниченной власти против Чикагского Управления жилищного хозяйства.
Meaning that you know you have no authority to change anything. Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
You are here charged with derogating the king's lawful authority. Вы обвиняетесь в принижении законной королевской власти.
The consequences of this assertion of parliamentary authority will be enormous. Последствия данного утверждения парламентской власти обещают стать огромными.
Assad must show that his enhanced authority can lead to genuine transformation. Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации.
will Shia, Sunnis, and Kurds will unite behind a functioning central authority? смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
President Bush's support for reforming the Palestinian Authority is well intentioned. Президент Буш поддерживал реформирование палестинской власти из лучших побуждений.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country. Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
The restoration of central authority has been going on for some time. Процесс восстановления центральной власти уже начался некоторое время назад.
Palestinian Authority police made a night raid into the Jabaliya refugee camp. Полиция палестинской власти провела ночной рейд в лагере беженцев Джабалия.
Indeed, no real democracy in the world has such unchecked presidential authority. В действительности, ни одна демократическая страна в мире не может допустить существования такой бесконтрольной президентской власти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.