Ejemplos del uso de "baby daughter" en inglés

<>
To spend some time with my baby daughter? Чтобы провести немного времени со своей маленькой дочкой?
No, but he said he had custody of his baby daughter. Нет, но сказал, что он попечитель его маленькой дочки.
A guy that has a lady and the ex and the baby daughter all stashed out of state? Парень, у которого есть девушка, а еще бывшая и маленькая дочка брошенные в другом штате?
In 1994, Prime Minister Benazir Bhutto launched the first national vaccination drive by inoculating her baby daughter, Aseefa. В 1994 году премьер-министр Беназир Бхутто запустила первый этап национальной вакцинации, сделав прививку своей маленькой дочери Асифе.
In time, he was blessed with a beautiful baby daughter for whom he wished only peace and happiness. Со временем, он был одарен прекрасной дочерью для которой он желал лишь мира и счастья.
We've been trying to adopt for nearly six years and it looks like we'll finally have a baby daughter. В течение шести лет мы пытались добиться опеки и, похоже, что у нас, в конце концов, будет дочурка.
Joe, your 25-year-old son and your baby daughter share a room just so you can keep a weirdo Beautiful Mind room? Джо, твой 25-летний сын и твоя маленькая дочь делят комнату только для того, чтобы у тебя могла быть странная комната "Великолепных Раздумий"?
You left your 2-month-old baby in the care of your 11-year-old daughter. Вы оставили своего 2-месячного ребенка под присмотром своей 11-летней дочери.
Her father Ruslan has since remarried and with his new wife Svetlana he has a baby girl, who he named Kristina after the daughter he lost. Ее отец Руслан с тех пор женился снова, и у них с его новой женой Светланой есть маленькая дочь, которую он назвал Кристиной в память о дочери, которую он потерял.
I was just saying to Betty that having a teenager daughter who's having a baby and getting married is a lot of pressure, so sometimes it's great to just leave it all and. Я просто говорила Бетти, что иметь дочь-подростка, которая ждет ребенка и выходит замуж, - большое давление, так что иногда это даже здорово, что я уезжаю отсюда и.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby. Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
That's what I expected of my daughter. Этого я и ожидал от своей дочери.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
My daughter will get married in June. Моя дочь выйдет замуж в июне.
The baby crept into the room. Малыш заполз в комнату.
She has a daughter who is a pianist. У них есть дочка-пианистка.
The baby was sleeping in the cradle. Дитя спало в колыбели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.