Ejemplos del uso de "backup storage yard" en inglés
There's a city vehicle storage yard two miles north.
Через две мили на север будет городской автопарк.
In its original claim submission filed in 1993, Chiyoda stated that the unshipped goods were still lying in a storage yard in Yokohama, Japan, because Chiyoda was unable to dispose of the goods, even at reduced prices.
В своем первоначальном представлении претензии, поданном в 1993 году, " Чиода " заявила, что непоставленный груз по-прежнему хранится на складе в Йокогаме, поскольку " Чиода " не сумела реализовать эти товары даже по сниженным ценам.
If you are able to mount all databases correctly, we recommend making a backup of the Storage Group immediately.
Если удалось правильно подключить все базы данных, рекомендуется немедленно создать резервную копию группы хранения.
Restore the database file from backup to a Recovery Storage Group.
Восстановите файл базы данных из резервной копии в группу хранения для восстановления.
Staging the maintenance and backup of databases or storage groups also lessens the effect of these resource-intensive tasks.
Поэтапное выполнение обслуживания и резервного копирования баз данных или групп хранения также снижает нагрузку, оказываемую этими ресурсоемкими задачами.
If the missing database file has been deleted or lost, restore the file from a backup to the production storage group.
Если отсутствующий файл базы данных был удален или утерян, восстановите его из резервной копии в рабочую группу хранения.
To resolve this issue, you must decompress the folders where the information store databases and logs reside, defragment the databases, and then perform an online Exchange-aware backup of the Information Store storage groups where the databases and logs reside.
Для устранения проблемы следует отключить сжатие папок, в которых находятся базы данных и журналы, дефрагментировать базу данных, а затем выполнить сетевую архивацию (с учетом работы Exchange) групп хранения банка данных, где хранятся базы данных и журналы.
Alternatively, wait for the backup of the other database in the storage group to finish before you try to mount this database.
Также можно дождаться завершения архивации другой базы данных в этой группе хранения, затем попытаться подключить базу данных.
Or you may occasionally have to manually remove transaction log files if you expect to out of hard disk space before you can run a full or incremental online backup of all the databases in a particular storage group.
Их также иногда можно перемещать вручную перед выполнением полного или добавочного оперативного резервного копирования всех баз данных в определенной группе хранения, если свободное место на жестком диске заканчивается.
For greater protection and safekeeping, consider storing your backup files in a different folder, a different network drive — preferably one in a different building — an external storage device, or on a cloud drive just in case.
Для надежности вы можете хранить файлы резервных копий в другой папке, на другом сетевом диске, предпочтительно находящемся в другом здании, а также на внешнем носителе или в облаке.
As the focus on the development of collections moves towards managing the rich institutional memory of the United Nations, including what has been traditionally known as grey literature, new arrangements for secure electronic storage, backup and retention will be put in place, in partnership with information technology (IT) and archives bodies.
Поскольку акцент в деятельности по пополнению фондов смещается на сохранение богатого институционального опыта Организации Объединенных Наций, включая материалы, традиционно именуемые «серой» литературой, в сотрудничестве с органами, занимающимися вопросами информационных технологий (ИТ) и архивов, будут созданы новые системы для защиты электронной информации и создания резервных и архивных копий.
It's storage mostly, backup power, and of course the driving range.
Это по-большей части склад, запасные генераторы, и, конечно, тренировочное поле.
Well, maybe he was using one of those cloud storage drives or aa backup thumb drive, which means, if we find that, we can figure out what he was working on.
Может он был одним из тех, кто делает копию на сервере или флэшке, и если мы её найдём, то сможем выяснить над чем он работал.
In general, the investments in the offices away from Headquarters have largely been limited to better data storage and off-site backup.
В целом, капиталовложения в отделениях за пределами Центральных учреждений в основном осуществляются в целях улучшения хранения данных и создания резервных копий на удаленных узлах.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall.
В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
If the Exchange log file was deleted, you must restore the storage group database from a backup.
Если файл журнала Exchange был удален, необходимо восстановить базу данных группы хранения из резервной копии.
The Microsoft Exchange Replication service on the source server initiates an Extensible Storage Engine (ESE) streaming backup via the Microsoft Exchange Information Store service interface.
Служба репликации Microsoft Exchange на исходном сервере запускает потоковую архивацию расширенного обработчика хранилищ (ESE) с помощью интерфейса службы банка данных Microsoft Exchange.
In addition, the Office of Internal Oversight Services recommended that MINUSTAH establish a property disposal yard to ensure proper collection, storage and processing of disposed assets.
Кроме того, Управление служб внутреннего надзора рекомендовало МООНСГ создать пункт утилизации имущества с целью обеспечить надлежащие сбор, хранение и обработку списанного имущества.
The increase relates primarily to the New York liaison office of UN-Habitat, namely its share of centrally provided data-processing infrastructure services costs, including those of storage area networks, application servers, departmental servers, backup units and desktop connectivity.
Увеличение ассигнований связано главным образом с Нью-йоркским отделением связи ООН-Хабитат, а именно с его долей в расходах на централизованное инфраструктурное обслуживание в области обработки данных, включая расходы на локальные сети хранения данных, серверы приложений, серверы департаментов, устройства резервного копирования и средства сопряжения автоматизированных рабочих мест.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad