Ejemplos del uso de "be important" en inglés
Your prices for commodities and for necessary spare parts would also be important for us.
Для нас были бы важны Ваши цены на потребляемый материал и стоимость необходимых запасных частей.
While some minor country-specific news will be released before the weekend (Tokyo CPI and GfK German Consumer Climate data), the market’s overall risk appetite will likely determine whether 138.00 support holds, so it will be important to keep an eye on other risk barometers like equities and bond yields.
Несмотря на публикации данных второстепенной важности до выходных (CPI Токио и показатели потребительских настроений Германии GfK), общий аппетит рынка к риску, по всей видимости, станет определяющим в том, удержится ли поддержка 138.00, поэтому будет важно не упустить из вида другие барометры риска, такие как фондовые акции и доходность облигаций.
The former will be important to see if the labour market can continue to improve without creating wage inflation.
А данные занятости будут важны, чтобы определить, сможет ли рынок труда продолжить улучшаться без инфляции, вызванной ростом заработной платы.
The effect of the WeChat shopping channel will be important because it will show the organic customer transfer between Tencent and JD.
Особое значение имеет торговый канал WeChat, поскольку он покажет, каков органический трафик потребителей между Tencent и JD.
This will show how much it bought and in which markets in the week ended March 13. It will be important for judging the likely impact.
Это покажет, насколько много куплено и на каких рынках на неделе, завершившейся 13 марта, что будет важно для оценки возможного влияния.
So, we knew this level / area near the pin bar would be important on subsequent tests in the future.
Таким образом, мы поняли, что этот уровень/область около пин-бара будет важна во время будущих тестирований.
That would probably be a good thing, as it would be important to have a clear separation of the monetary policy and regulatory functions of the ECB.
Очень важно чётко разграничивать функции ЕЦБ: контроль за денежно-кредитной политикой и регулирование финансовой и банковской системы.
Today’s data is merely the aperitif ahead of tomorrow’s key Non –Farm payrolls data; however, we still think that today’s data could be important from a market perspective, as ADP has become a better predictor of NFP in recent months, as you can see below.
Сегодняшние данные являются так называемым аперитивом перед завтрашними ключевыми данными занятости вне аграрного сектора США, однако мы полагаем, что данные, которые будут опубликованы сегодня, могут быть важны с точки зрения перспектив рынка, поскольку показатели ADP в последние месяцы стали более приближенными к данным NFP, как видите ниже.
The inflation projections will be important in giving guidance to the extent of the QE program, thus a downside revision could weigh on euro.
Инфляционные прогнозы будут иметь важное значение в предоставлении размера программы QE, таким образом, пересмотр в сторону снижения может повлиять на евро.
Interestingly, if the Nasdaq can stage a recovery on the back of the Apple/ Facebook earnings news this could be important for S&P traders also.
Интересно, что если Nasdaq сможет подняться благодаря результатам по доходам Apple/ Facebook, то это может быть важно также и для трейдеров S&P.
As my friend Don Coxe says, it is what is on page 16 that will be important in the future.
Как говорит мой друг Дон Кокс (Don Coxe), для будущего важно то, что напечатано на странице 16.
As you can see, dark energy may be important today, but this is a very recent development.
Как видим, темная энергия — штука важная, ее открыли совсем недавно.
When the U.S. Congress returned the federal ban on needle exchange last year, ONDCP did the right thing, pointing out in a statement that multiple studies, including those funded by the U.S. government, had shown the approach to be important in protecting the health of people who inject drugs.
Когда американский Конгресс в прошлом году отверг федеральный запрет на обмен игл, ведомство Керликовске сделало правильный шаг, отметив в своем заявлении, что такой подход крайне важен для защиты здоровья людей, употребляющих наркотики. Это доказали многочисленные исследования, в том числе - проводимые при финансировании американского правительства.
It will be important to use the main global channel to help drive viewers to your local channels using video metadata, channel descriptions, and featured channel programming.
Используйте для этого метаданные видео, описание канала и подборку избранных каналов.
It will be important to cross-promote your various language channels amongst each other to help improve discoverability.
Для оптимизации поиска важно на каждом канале указывать, что есть его версии на других языках.
Your app may re-ask for a missing permission in order to educate someone about why that permission might be important, but it's only allowed to ask once.
Например, можно повторно запросить разрешение, пояснив, почему это так важно, но только один раз.
It will, of course, be important who wins the presidency:
Конечно же, будет важно, кто победит на президентских выборах:
As a candidate country, Turkey will, of course, be treated like all other candidate countries, and it will be important to send a clear signal to the Turkish people confirming their belief in the perspective of membership and a future based on Western and European values.
Поскольку Турция является страной-кандидатом, то с ней, естественно, будут обращаться как с любой другой страной-кандидатом, и очень важно будет послать ясный сигнал турецкому народу, который бы подкрепил их веру в перспективу будущего членства и будущего, основанного на западных и европейских ценностях.
So, in the next few years, Central Asia will face leadership change on many fronts, with security apparatuses - which, as in Turkmenistan, have been crucial to buttressing these countries' regimes - likely to be important players.
Так что в течение следующих нескольких лет в Средней Азии можно ожидать смену руководства на многих фронтах, где службы безопасности (которые, как в Туркменистане, играют решающую роль в поддержке сегодняшних режимов), скорее всего, будут важными игроками.
It will, of course, be important for the Fund to focus on global imbalances, not bilateral imbalances.
Конечно, Фонд должен будет сосредоточиться на глобальных, а не двусторонних дисбалансах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad