Ejemplos del uso de "be modest" en inglés

<>
And trade losses imposed on the eurozone by the drachma depreciation would be modest, given that Greece accounts for only 2% of eurozone GDP. И торговые потери, понесенные еврозоной из-за обесценивания драхмы, будут умеренными, учитывая, что Греция составляет только 2% ВВП еврозоны.
He could then present an estimated price tag for phasing in these changes over time, and demonstrate that the costs would be modest compared to the enormous benefits. Далее, он мог бы представить предполагаемые финансовые расчёты каждой фазы этих изменений по временным этапам и показать, что их цена будет умеренной в сравнении с огромными выгодами.
Regulators take the view that the impact of higher capital requirements on the cost of credit to borrowers will be modest, as the overall cost of funds to banks will not rise much. Регуляторы придерживаются мнения, что влияние более высоких требований к капиталу на стоимость кредитов для заемщиков будет скромным и что общая стоимость фондов для банков значительно не вырастет.
Come on, don't be modest. Да ладно, не скромничай.
Come, sir, don't be modest. Бросьте, сэр, не скромничайте.
You don't need to be modest, Larry. Не скромничайте, Ларри.
Don't be modest, Lieutenant. Не скромничайте лейтенант.
Ah, don't be modest. О, не скромничайте.
Well, I was trying to be modest. Это я скромничал.
Now, don't be modest. Ну, не скромничай.
Don't be modest, Magpie. Не скромничай, милая.
Don't be modest, Laurie. Не скромничай, Лори.
Don't be modest, Peter. Не скромничай, Питер.
Well, there's no need to be modest. Ну, нет стоит скромничать.
Come on, Nicky, don't be modest. Да ладно, Ники, не скромничай.
You don't have to be modest. Не надо скромничать.
Don't be modest, Clark. Не скромничай, Кларк.
Kent, this is no time to be modest. Кент, сейчас не время скромничать.
The Committee’s analysis of the economic consequences found that the impact on growth would be modest, perhaps reducing GDP by 0.33% after five years – easily within the margin of forecast error. Анализ Комитета экономических последствий показал, что воздействие на рост будет незначительным, возможно, речь будет идти о сокращении ВВП на 0,33% после пяти лет – что находится в пределах границы ошибок прогнозирования.
But the growth fillip from public-sector infrastructure spending can only be modest. Но толчок роста от инвестиций в инфраструктуру государственного сектора будет лишь скромным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.