Ejemplos del uso de "beggar woman" en inglés

<>
I came upon a beggar woman in the woods. Я наткнулся в лесу на нищенку.
That beggar woman's been on my mind all day long. Та нищенка целый день не выходила у меня из головы.
I gave the beggar what money I had. Я отдал нищему те деньги, что я имел.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
When a man becomes poor, the beggar in him will come out. Когда человек становится бедным, из него выходит попрошайка.
A woman whose husband has died is a widow. Женщина, муж которой умер - вдова.
"Nobody but a beggar chooses to depend chiefly upon the benevolence of his fellow citizens." - Никто кроме нищих не желает целиком и полностью зависеть от благожелательности других людей".
She is what is called a woman of culture. Она то, что называется культурной женщиной.
Lastly, conservatives have trotted out the old moral hazard story in order to argue that a bailout would turn American manufacturing into a permanent beggar of government funds. Наконец, консерваторы в качестве аргумента повторяют одну и ту же старую поучительную опасную сказку о том, что помощь превратит американское производство в постоянного нищего, который выпрашивает государственные фонды.
Who is that woman holding the flowers? Кто эта женщина с цветами?
If I am to be a beggar, I will not look like one. Если уж я иду побираться, то не должна выглядеть нищенкой.
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
Your beggar thief, the old woman that never was. Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало.
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой.
I don't want him ending up in a job wi 'no prospects, and then for her to just up-sticks and beggar off anyway with the baby, which you never know. Я не хочу, чтобы для него все закончилось бесперспективной работой а потом и для нее, просто скитаясь и побираясь с ребенком, которого не знаешь.
I can't stand that silly woman. Я терпеть не могу эту глупою женщину.
And my freak show will beggar that. И мое шоу уродцев этого заслуживает.
Excuse me, who is this woman? Простите, кто эта женщина?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.