Ejemplos del uso de "begged" en inglés con traducción "просить"

<>
She begged me make charm. Она просила меня делать приворот.
I begged for your mercy during the trial and made enemies who seek my life. Я просила помилования для тебя в ходе судебного разбирательства, и получила врагов, которым нужна моя жизнь.
It's true that I begged the people here to desist from worshipping false gods and serving the devil. Правда в том, что я просил людей, отказаться от поклонения ложным богам, и служению дьявола.
Robert Banks Jenkinson, Second Earl of Liverpool and First Lord of the Treasury for King George IV, begged Cornelius Buller, Governor of the Bank of England, to act to prevent financial-asset prices from collapsing. Роберт Бэнкс Дженкинсон, Второй Граф Ливерпуля и Первый Лорд Казначейства короля Георга IV, просил Корнелиуса Баллера, Губернатора Государственного Банка Англии, препятствовать падению цен финансовых активов.
For decades, countries borrowing from the World Bank and regional development banks have begged for the loan process to be expedited; most cannot afford to wait more than two years to find out whether a loan has been approved. Десятилетиями страны, получающие кредиты Всемирного банка и региональных банков развития, просят ускорить процесс кредитования; большинство из них не могут позволить себе ждать более двух лет, чтобы узнать, одобрен кредит или нет.
It just happens the bike I had last year was sold to a bloke on the Isle of Man, and I've begged and pleaded with him to see if we can borrow the swinging arm back out of his bike, to put back in my new bike for this year. Так вышло, что байк, на котором я выступал в прошлом году, купил один местный парень, и я очень просил его одолжить на время маятник с того мотоцикла, чтобы переставить его на мой новый байк, на время гонки.
To beg you for forgiveness. При полном параде просить вашего прощения.
Please, Khaleesi, I beg you. Прошу, кхалиси, умоляю.
I beg you pardon, Missy? Прошу прощения, доча?
I beg your indulgence, Anthony. Я прошу вашего снисхождения, Энтони.
The hierophant begs an audience. Иерофант просит вас на аудиенцию.
Your Majesty, I beg your indulgence. Ваше Величество, я прошу о снисхождении.
I was walking the streets, begging. Я шла по улице и просила милостыню.
He begs Your Lordship's pardon. Он просит прощения у Вашего Преосвященства.
We are Lancastrians, we beg for nothing. Мы - Ланкастеры, мы ничего не просим.
I beg of you to listen carefully. Прошу вас слушать внимательно.
I'm begging you, answer my question. Я прошу тебя, ответь на мой вопрос.
I beg you don't demagnetize the magnet Я прошу, не размагничивай магнит
Better to beg forgiveness than ask for permission. Лучше извиняться, чем просить разрешения.
I beg you to help me, Mr. Magister. Я прошу вас помочь мне, Магистр.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.