Ejemplos del uso de "biologically compatible metallic material" en inglés
the thickness of the tank walls in accordance with 6.8.2.1.18 and 19 will be subject to certain minimum requirements in relation with the choice of a specific metallic material (mild steel, or reference mild steel).
значения толщины стенок цистерн, требуемые согласно пунктам 6.8.2.1.18 и 19, должны будут отвечать некоторым минимальным требованиям, обусловленным выбором определенного металлического материала (мягкая сталь/стандартная мягкая сталь).
“Where a tank has been fitted with an inner lining, it is not necessary to construct the manhole covers and inspection and cleansing hatches from a metallic material, provided they are designed to withstand operating conditions and tests, and that the material used is compatible with the goods being transported.”
" В случае корпусов цистерн, имеющих внутреннюю облицовку, крышки лазов, смотровых отверстий и отверстий для мойки могут быть изготовлены из неметаллических материалов при условии, что их конструкция позволяет выдерживать условия эксплуатации и испытания корпусов и что материал, из которых они изготовлены, совместим с перевозимыми веществами ".
Gold says BEAM should offer better radiation protection than metal: When metallic structures absorb radiation, the shielding material can itself emit “secondary radiation.”
По словам Голда, у модуля BEAM защита превосходит металлическую: когда металлические конструкции поглощают радиацию, то экранирующий материал способен сам, в свою очередь, создавать «вторичное излучение».
The set of human resources and technical, organizational, operational, logistical and training capacities established by the subscribing company to detect and, where appropriate, separate and analyze the radioactive materials potentially found in metallic materials and resulting products, and to adopt the urgent measures required to prevent the dispersion of the radioactive material.
Совокупность людских, технических, организационных, эксплуатационных, логистических и учебных ресурсов, выделенных подписавшей Протокол компанией для обнаружения и, в случае необходимости, извлечения и анализа радиоактивных материалов, которые могут находиться в металлических материалах и конечных продуктах, а также для принятия безотлагательных мер, необходимых для предотвращения распространения радиоактивных материалов.
The metal end bosses connected to the non-metallic liner shall be of a material compatible with the service conditions specified in paragraph 4 of this annex.
Металлические концевые приливы, соединенные с неметаллическим корпусом, должны быть изготовлены из материала, соответствующего эксплуатационным условиям, указанным в пункте 4 настоящего приложения.
In practice, the carriage is considered as exempted if the gas receptacles are transported together with other materials (say construction material or pieces of metallic structure) but not when transported alone.
На практике считается, что перевозка освобождается от действия правил, если газовые баллоны перевозятся не отдельно, а вместе с другими материалами (например, строительными материалами или частями металлических конструкций).
In practice, the carriage is considered as exempted if the gas receptacles are transported together with other materials (say construction material or pieces of metallic structure) but not transported alone.
На практике считается, что перевозка освобождается от действия правил, если газовые баллоны перевозятся не отдельно, а вместе с другими материалами (например, строительными материалами или частями металлических конструкций).
Strengthening national capacity to collect and assess data on waste generation, recovery and disposal, and to introduce into national information systems indicators on waste and material flows that are compatible with those applied in EEA countries;
Укрепление национальных возможностей по сбору и оценке данных по образованию отходов, их утилизации и использованию, а также включению в национальные информационные системы индикаторов по отходам и потокам материалов, в формах, совместимых с теми, которые используются в странах-членах ЕАОС;
Strengthening national capacity to collect and assess data on waste generation, recovery and disposal, and to introduce into national information systems indicators on waste and material flows that are compatible with those applied in member countries of the European Environment Agency (EEA);
Укрепление национальных возможностей по сбору и оценке данных по образованию отходов, их утилизации и использованию, а также включению в национальные информационные системы индикаторов по отходам и потокам материалов, в формах, совместимых с теми, которые используются в странах-членах Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС);
A mechanism similar to that found in existing comprehensive safeguards agreements could be incorporated into the verification system of an FMCT, in order to allow states to make arrangements with the verifying agency to permit the production of fissile material for non-explosive purposes, while ensuring that the intent of the production is compatible with the purposes of the treaty.
Чтобы позволить государствам договариваться с проверяющим учреждением на тот счет, чтобы позволить производство расщепляющегося материала в невзрывных целях, и в то же время гарантировать совместимость предназначения производства с целями договора, в систему проверки по ДЗПРМ можно было бы инкорпорировать механизм, аналогичный тому, какой встречается в существующих соглашениях о всеобъемлющих гарантиях.
An angry facial expression turns out to be biologically universal to all of humankind, and every organ and muscle that participates in the creation of this expression is not accidental, but rather an additional means of expressing power and intimidation, scholars from Australia and the USA have discovered.
Сердитое выражение лица является биологически универсальным для человечества, и каждый участвующий в его создании орган и группа мышц не случаен, а является дополнительным средством выражения мощи и угрозы, выяснили ученые Австралии и США.
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
This swimming suit is made of elastic material.
Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Could you put any metallic objects on the tray, please?
Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста.
Biologically speaking, this human male breast obsession is pretty weird.
Говоря на языке биологии, то, что человеческие самцы так увлечены и одержимы видом женской груди – явление непонятное и таинственное.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
When Galileo arrived to build upon the Voyager data, its measurements seemed to establish that Europa has a metallic core underneath a rocky mantle that provides the seabed for a salt water ocean — one whose volume is about twice that of all Earth’s oceans combined.
Прибыв развивать данные, собранные Voyager, аппарат Galileo определил, что у Европы есть металлическое ядро, окруженное каменной мантией. Мантия служит дном океана соленой воды, и его объем в два раза превышает совокупный объем океанов планеты Земля.
Northwestern Yunnan is one of the world's most biologically diverse areas, home to half of China's animal species and a quarter of its plant species.
Северо-западный Юннань является одним из наиболее биологически разнообразных районов мира, там обитает половина всех видов фауны Китая и находится четверть видов его флоры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad