Ejemplos del uso de "blame" en inglés con traducción "вина"

<>
Don't put the blame on me! Не сваливай вину на меня!
Don't try and blame the lassie. Не пытайся свалить вину на девушку.
Incompetent leaders blame legislatures for their failures; Некомпетентные лидеры возлагают вину за собственные ошибки на законодателей, в то время как последние обвиняют во всем президентов из оппозиционных партий.
But European women are to blame as well. Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах.
The blame in this case rests entirely upon you. В этом случае вина полностью лежит на Вас.
Of course the Arabs are not free of blame either. Безусловно, и на арабах тоже лежит вина.
In debt crises, blame tends to fall on the debtors. В долговых кризисах вину обычно возлагают на должников.
There is no use in pointing fingers and placing blame. Тыканье пальцами и перебрасывание вины бессмысленно.
Father carbonneau says we mustn't seek to lay blame. Отец Карбоне говорит, что мы не должны пытаться свалить на кого-то вину.
But Obama himself bears a large part of the blame. Но и сам Обама несет большую часть вины.
Surely, the IMF bears some blame for Indonesia’s predicament. Безусловно, МВФ несёт определенную долю вины за ту трудную ситуацию, в которой оказалась Индонезия.
"Let us not cast the blame on the murderers today. "Давайте не будем взваливать вину на убийц сегодня.
Much of the blame, however, lies with British political leaders. Однако основная вина лежит на британских политических лидерах.
Some of the blame for this we Ghanaians must accept. Какую-то долю вины за все это ганийцы должны принять на себя.
And then he tried to blame it on dinkus over there. И потом он пытался скинуть вину на другого дебилоида.
Profound misgovernance, not bad luck, is to blame for economic stagnation. Вину за экономическую стагнацию следует возложить на абсолютно некомпетентное руководство, а не на превратности судьбы.
You'll recant your testimony, all of you, blame everything on him. Вы отречетесь от своих показаний, все вы, и свалите всю вину на него.
Should this happen, China would share a large part of the blame. Если это произойдёт, в том будет и немалая вина Китая.
The West deserves a share of the blame for the current situation. Часть вины, за сложившуюся ситуацию можно возложить и на Запад.
Now, populists blame her for not just refugees, but for terrorism, too. Теперь популисты возлагают на неё вину не только за беженцев, но и за терроризм.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.