Ejemplos del uso de "boiling up" en inglés

<>
I'll boil up some water and get the scissors sterilised. Я вскипячу воды и стерилизую ножницы.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
I'll boil some water and rip up some sheets. Я вскипячу воды и распорю несколько простыней.
Jessie is boiling water to make coffee. Джесси кипятит воду для кофе.
Put the eggs into the boiling water. Положи яйца в кипяток.
He is boiling with rage. В нём кипит ярость.
I burned myself with boiling water. Я обжегся кипятком.
Put the egg into boiling water. Положи яйцо в кипяток.
In the case of boiling water, we call this "percolating," when the small bubbles rise and merge together, creating larger bubbles by time they reach the surface. Когда речь идет о воде, мы говорим, что она кипит. В процессе кипения маленькие пузырьки поднимаются вверх и соединяются в более крупные пузыри к моменту выхода на поверхность.
Reining in the violent militants who keep the Kashmiri pot boiling, however, is difficult on both sides. Однако обеим сторонам нелегко справиться с воинствующими активистами, поддерживающими кипение в "кашмирском котле".
In Kosovo, Ban was able to lower the temperature on the boiling issue of the province's independence. В Косово Пан сумел снять напряжение с острой проблемы независимости региона.
The trouble reached the boiling point on October 7, when Kurdish fighters killed 13 Turkish soldiers near Turkey's border with Iraq. Конфликт достиг своего апогея 7 октября, когда курдские боевики убили 13 турецких солдат вблизи границы Турции и Ирака.
Like the heat beneath the proverbial boiling frogs, the level of surveillance in Western democracies has been ratcheted up slowly - but far faster than citizens can respond. Уровень слежки в западных демократических странах повышается хоть и медленно, но куда быстрее, чем граждане могут на это отреагировать.
They're boiling paper mulberry. Они кипятят листья шелковицы.
Two years of struggling and I'll get through the boiling olivine. Два года борьбы, и я проникну сквозь кипящий оливин.
We just have to break through the boiling olivine. Нам только нужно пробиться сквозь кипящий оливин.
It's boiling here. Здесь свариться можно.
She twines her spines up slowly towards the boiling sun and when I touched her skin Она медленно вьёт корни к пылающему солнцу и когда я касаюсь ее кожи, на пальцах выступает кровь
Someone get me some boiling water and some clean cloth. Кто-нибудь принесите мне кипяченой воды и чистого сукна.
Maybe, uh, get the blood boiling, you know what I mean? Возможно, а, устроить закипание крови, понимаешь, о чем я?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.