Ejemplos del uso de "boring" en inglés

<>
A positioning accuracy for jig boring machines, with " all compensations available ", equal to or less (better) than 3 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; Точность позиционирования для координатно-расточных станков со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси;
Jesse, you're never boring. Джесси, с тобой не заскучаешь.
I'm boring you, right? Ты заскучал от моих разговоров, да?
It's just boring, insignificant detail. Просто никчемный, несущественный факт биографии.
Lockdowns can be boring with nothing to read. Во время заморозки можно заскучать если нечего читать.
You're not going to become boring, are you? Вы не хотите, чтоб я с вами заскучала?
Working the same, old boring job at the CIA. Работаю на той же старой неинтересной работе, в ЦРУ.
I find computer security, frankly, to be kind of boring. тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой,
All she told the police was that he was boring. В полиции она сказала, что он наводил на неё тоску.
Hey, I heard her wand is in some boring museum. Я слышала, ее палочка в музее.
Mark, you will clear all the boring stuff, won't you? Марк, ты избавишься от всего нам не нужного, не так ли?
Yeah, but the boring jocks you never had anything to say. Тупые качки, поговорить не о чем.
It might be boring for you to travel on your own. Не исключено, что ты заскучаешь путешествую в одиночку.
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping. Более скучновато, но вы все равно сможете сталкивать и толкать их.
Oh no I don't wanna play to figurines, it's boring! Нет, я не хочу играть в игрушки!
My parents are going camping tomorrow, and, OMG, it is so boring. Родители завтра уезжают загород, и, Боже мой, это тоска зелёная.
These tools don't get socially interesting until they get technologically boring. Такие ресурсы приобретают социальную значимость только тогда, когда технологическая сторона становится обыденной.
Next, they automated the machines that cut, because cutting everything by hand can become boring. Затем они автоматизировали машины, которые режут, поскольку нарезание чего-либо вручную может быстро надоесть.
Maybe sometimes we're a wee bit boring, but, by God, we get the job done. Да, иногда мы скучноваты, я допускаю, но, клянусь Богом, мы делаем свое дело.
I'm sorry, but this mournful attitude is unworthy of you, and it's boring to me. Мне жаль, но этот унылый настрой не достоин тебя, и заставляет меня скучать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.