Exemples d'utilisation de "brake release" en anglais

<>
However, the requirements of paragraph 2.3.4. above shall not apply to the auxiliary spring brake release system. Вместе с тем, к вспомогательной системе растормаживания пружинных тормозов не применяются предписания пункта 2.3.4.
Don't brake suddenly. Не тормози резко.
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
Brake Parts Детали тормозов
He ordered them to release the prisoners. Он приказал им выпустить узников.
Brake repair Ремонт тормозов
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars. Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей.
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
If a pilot felt the brake was insufficient to halt the barreling 67-plus-ton craft, he could deploy two parachutes from the tail. Если летчик чувствовал, что тормозного усилия недостаточно для остановки мощной машины весом более 67 тонн, он мог выпустить два парашюта в хвостовом оперении.
Release Notes Примечания к выпуску
Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down. Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины.
Press release. Информация в прессе.
The controls on the handle bar include the accelerator trigger, the brake trigger, and the A, B, X, and Y buttons. Элементы управления на ручке включают курок увеличения скорости, курок торможения и кнопки A, B, X и Y.
we are delighted to inform you of your prize release С радостью сообщаем Вам о Вашем выигрыше
If anyone is "pushing down on the Italian growth brake" it is Berlusconi himself. Если кто и "нажимает на тормоз экономического роста Италии", так это сам Берлускони.
In our latest press release you will find all the important details for your reporting. Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета.
The most important change that may keep the problem manageable is that China's monetary authorities have been putting the brake on the growth of these debts since late last year. Самым важным изменением, которое, возможно, помогает управлять проблемой, является то, что финансовые власти Китая тормозят рост этих долгов с конца прошлого года.
publicity release will be sent by email Рекламный релиз будет отправлен по электронной почте
First came a spate of stories about pet food laced with melamine (a coal derivative), cough medicine and toothpaste adulterated with diethylene glycol (a sweet-tasting industrial chemical used in anti-freeze and brake fluid), toy trains decorated with lead-based paints, bacteria-infected antibiotics, exploding cell phone batteries, and defective car tires. Сначала появилось множество историй о продуктах для животных с добавкой меламина (вещества, получаемого из угля), таблетках от кашля и зубной пасте, содержащих диэтиленгликоль (промышленное химическое вещество со сладким вкусом, использующееся в составе антифризов и тормозной жидкости), игрушечных поездах, окрашенных красителями на основе свинца, антибиотиках, зараженных бактериями, взрывающихся аккумуляторах для мобильных телефонов и дефектных автопокрышках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !