Ejemplos del uso de "breaks" en inglés con traducción "разбивать"
Traducciones:
todos4059
нарушать731
сломать379
прорыв335
разрыв322
разбивать321
перерыв274
сломаться266
вламываться163
прорваться132
разрушаться104
вломиться81
ломать73
каникулы60
прерывать57
повреждать52
повреждаться46
сломить41
побивать35
ломаться34
разразиться33
нарушение29
прорываться25
переламывать24
поломаться18
бить14
преступать10
сорвать10
послабление7
перелом7
переломить7
обрываться6
разламывать5
срыв5
поломка3
переменка3
проломить3
срываться2
проламывать2
разлом1
ломиться1
разломиться1
otras traducciones337
Acemoglu breaks down the Republican narrative into three distinct questions.
Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса.
Page breaks are dividers that break a worksheet into separate pages for printing.
Разрывы страниц — это разделители, разбивающие лист на отдельные страницы для вывода на печать.
Yellen’s appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies.
Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой.
You can break down a document into parts using section breaks and apply a watermark only to that section.
Вы можете разбить документ на части с помощью разрывов разделов и применить подложку только к одному разделу.
But it's your life, and so when she breaks your heart again, do not come crying to me.
Но это твоя жизнь, так что когда она снова разобьет тебе сердце, не плачься мне в жилетку.
The OMT program breaks the volatile liquidity cycle that stems from chronic shortages of bank collateral and a limited fiscal transfer mechanism.
Программа ПДО разбивает волатильный цикл ликвидности, что связано с хронической нехваткой банковского залога и ограниченным финансовым трансферным механизмом.
I don't want us to have secrets in our family, but what's the point of being honest if it breaks someone's heart?
Я не хочу, чтобы мы скрывали что-то друг от друга, но какой смысл в честности, если правда разбивает чье-то сердце?
Even if she has to take a Turing test — and even if she breaks your heart — getting a call from Her can still make your day.
И звонок от Нее по-прежнему придает смысл всему дню — даже если ей нужно проходить тест Тьюринга и даже если она разбивает твое сердце.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad