Ejemplos del uso de "bred" en inglés
Traducciones:
todos208
порождать54
разводить35
размножаться24
выращивать21
выводить19
вызывать15
воспитывать7
вырасти3
расплодиться1
otras traducciones29
Terrorism bred in Iraq will not stay there.
Терроризм, вынашиваемый в Ираке, не останется там навсегда.
Surely not the ones that have bred in the wild.
На самом деле, они не смогут родиться в дикой природе.
They're not bred in hatcheries like the Jem 'Hadar.
Они не разводятся в инкубаторах как Джам 'Хадар.
"Kickbacks, nepotism, has bred this level of mismanagement," says Siddiqi.
«Откаты, протекция — все это плодит бесхозяйственность, — говорит Сиддики.
This has bred corrupt and repressive governments and armed conflict.
Это приводит к появлению коррумпированных и репрессивных режимов и возникновению вооруженных конфликтов.
Well, surely not the ones that have bred in the wilds.
Конечно же, исключая тех, которые родились в диких джунглях.
You're a nice girl, well bred, and very pretty too.
Вы хорошая девушка, с хорошим воспитанием, и очень красивая к тому же.
Only to teach them what hate is bred from their dunghill idolatries.
Только чтобы показать им, что ненависть рождается от идолов, которым они поклоняются.
We have bred dullness, conformity, obedience into those clods for 20 generations.
Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд.
Extreme poverty bred illiteracy and miserable governance, which in turn intensified hunger, disease, and instability.
Крайняя бедность была источником неграмотности и неумелого управления, что, в свою очередь, усиливало голод, болезни и нестабильность.
Isn't that a part of the self-hatred that has been bred into me by the patriarchy?
Разве это не часть той ненависти, которая была в меня введена патриархальным обществом?
We were just the backup plan you bred because you thought that your first batch had a design flaw.
Мы были просто запасным планом, потому что вы решили, что ваша первая попытка не удалась.
It was accidentally released from the aquarium in Monaco, it was bred to be cold tolerant to have in peoples aquaria.
Её нечаянно выпустили из аквариума в Монако. Её выростили холодостойкой, для общественных аквариумов.
This, in turn, has left little funding for badly-needed investments in Russia’s other regions, and bred widespread resentment among ordinary citizens.
В результате не хватает средств на вложения в другие регионы, остро нуждающиеся в инвестициях, что ведет к расширению недовольства простых граждан.
And the rabbis and the early fathers of the church who said that any interpretation of scripture that bred hatred and disdain was illegitimate.
Или к раввинам и отцам раннего христианства, которые говорили, что любое толкование Писания неправомерно, если оно даёт пищу ненависти или презрению.
Second-generation biofuels have some clear advantages: plants can be bred for energy characteristics and a larger fraction of the plant can be converted to fuel.
Биотопливо второго поколения имеет ряд очевидных преимуществ: растения отбираются с учетом их энергетических характеристик, и в топливо перерабатывается их более значительная часть.
But I am also a Highlander, born and bred, and I dinna believe in tempting fate by making light of old Nick in his very own kirkyard.
Но я еще и горец, рожденный и вскормленный в этих краях, и я бы не стал испытывать судьбу сомневаясь в способностях старины Ника на его собственном церковном погосте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad