Ejemplos del uso de "breed" en inglés
Traducciones:
todos266
порождать54
разводить35
порода29
размножаться24
выращивать21
выводить19
вызывать15
воспитывать7
вырасти3
выращиваться2
сорт2
порождаться2
расплодиться1
otras traducciones52
First assembled in 1926 by Nikolai Vavilov, the inventor of the modern seed bank, this collection will be vital as scientists race to breed new varieties to adapt to climate change and that resist the rising tide of disease, pests and drought.
Собирать коллекцию начал в 1926 году Николай Вавилов - создатель современного банка семян. Эта коллекция имеет жизненно важное значение, поскольку ученые стремятся вывести новые сорта, приспособленные к изменениям климата и способные сопротивляться разрастающимся болезням, вредителям и засухе.
Intimidation and suppression can only breed hostility among ordinary Taiwanese.
Запугивание и подавление могут только вызвать враждебность у простых тайваньцев.
In addition to direct help for small farms, donors should provide more help for the research and development needed to identify new high-yielding seed varieties, especially to breed plants that can withstand temporary flooding, excess nitrogen, salty soils, crop pests, and other challenges to sustainable food production.
Кроме прямой помощи малым фермерам, донорам следует предоставлять больше помощи на исследование и разработку высокопроизводительных сортов семян, делая акцент на культуры, устойчивые к временным наводнениям, избыточному содержанию азота, соленым почвам, вредителям культур и другим препятствиям для устойчивого производства продуктов питания.
Divided cities breed resentment and tension.
Разделенные города порождают возмущение и напряженность.
Farmers, seeing profitable opportunities, breed more hens to produce more eggs.
Фермеры, понимая выгодные возможности, выращивают больше кур, чтобы произвести больше яиц.
These living conditions can, in turn, breed disease, causing high rates of infant and child mortality.
В свою очередь такие условия жизни могут приводить к заболеваниям, вызывая высокий уровень детской и младенческой смертности.
Does extreme poverty breed violence and ultimately revolution?
Действительно ли крайняя бедность порождает насилие и в конечном счете революцию?
Today, a new breed of Muslim “searchers” is offering bottom-up development solutions.
Новая порода мусульманских экспериментаторов предлагает сегодня решения в сфере развития по принципу снизу-вверх.
Nor does he realize that it is profitable to breed more hens.
Не понимает он также и того, что для него является выгодным вырастить больше кур.
In an age of nationalism and socially mobilized populations, foreign occupation, as Eisenhower wisely concluded in the 1950s, is bound to breed resentment.
В век национализма и социально мобилизованного населения, иностранная оккупация, как мудро высказался Эйзенхауэр в 1950-х годах, должна вызвать негодование.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad