Ejemplos del uso de "breeds" en inglés
Traducciones:
todos227
порождать54
разводить35
порода29
размножаться24
выращивать21
выводить19
вызывать15
воспитывать7
вырасти3
сорт2
расплодиться1
otras traducciones17
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
Мой отец содержит ранчо, разводит коров и лошадей.
For instance, genetic diversity underpins the development of cultivated food crop varieties and animal breeds.
Например, генетическое разнообразие лежит в основе разработки культивируемых видов продовольственных культур и выведения новых пород животных.
Success breeds confidence, but it also attracts envy.
Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть.
Americans, with their ethos of self-help, initiative, ambition, and competition, think it breeds risk-averse Peter Pans unwilling to strike out on their own.
Американцы считают, что это воспитывает не расположенных к риску Питер Пэнов, не желающих добиваться чего-либо в жизни собственными силами.
Productivity of livestock and some crops, including cassava, rice and beans, has been boosted through promoting high yielding, disease-resistant and pest-resistant breeds and varieties;
была повышена производительность животноводства и некоторых зерновых культур, включая маниок, рис и бобовые, путем поощрения создания высокоурожайных, устойчивых по отношению к заболеваниям и вредителям сортов и культур;
Grace works at a facility that breeds and cares for race horses.
Грейс работает на конном заводе, где разводят и выхаживают скаковых лошадей.
New breeds of holy warriors are marginalizing secular national leaders.
Новые породы святых воинов вытесняют светских национальных лидеров.
Unsurprisingly, this breeds resentment among the young, able, and ambitious.
Неудивительно, что это вызывает недовольство у способной и амбициозной молодёжи.
Private hypocrisy breeds public hypocrisy and crime.
Частное лицемерие порождает общественное лицемерие и преступность.
Encouraging poultry farming and improving local breeds for meat and egg production.
развитие птицеводства и улучшение местных пород для увеличения производства мяса и яиц.
Unemployment is now running at over 40% in Kosovo and breeds political volatility.
Безработица достигает сейчас 40% в Косово и вызывает политическую нестабильность.
Steinlight rightly assumes that identity breeds empathy.
Стейнлайт справедливо утверждает, что именно самосознание порождает сочувствие.
All types of virus strains or variants exist - somewhat akin to dogs existing as different breeds.
Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы.
Without hope, opportunity and freedom, unchecked poverty breaks trust, impedes effective action and breeds anger and despair.
В отсутствие надежды, возможностей и свободы неконтролируемая нищета подрывает доверие, препятствует принятию активных мер, вызывает гнев и ввергает в отчаяние.
Success breeds confidence, and rapid success produces arrogance.
Успех порождает уверенность, а быстрый успех приводит к высокомерию.
Intensification of crop and animal production cannot be achieved on the basis of improved seeds, breeds and fertilizer alone.
Интенсификация растениеводства и животноводства не может быть достигнута только за счет применения улучшенных семян, пород и удобрений.
Just as familiarity breeds contempt, success often spawns complacency.
Как говорится, чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь, и успех часто порождает самодовольство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad