Sentence examples of "bureau of economic analysis" in English
At the end of July, the United States Bureau of Economic Analysis released revisions to American GDP data going back to 1929.
В конце июля Бюро экономического анализа США выпустило отчёт по анализу американского ВВП, начиная с 1929 г.
The Bureau of Economic Analysis produces estimates of personal income and outlays (PI & O) using a large number of disparate data sources, including government and private surveys, censuses, and administrative records.
Бюро экономического анализа рассчитывает оценки личных доходов и расходов (ЛДР) с использованием значительного числа отдельных источников данных, включая государственные и частные обследования, переписи и административные архивы.
Statisticians at the US Department of Commerce’s Bureau of Economic Analysis, and at its sister agencies in other countries, have struggled to measure the role of increased “variety” in productivity.
Статистики из Бюро экономического анализа при Министерстве торговли США и их коллеги в других странах испытывают определённые трудности с измерением роли повысившегося «разнообразия» в производительности.
Pho and Payson have used ATUS in their research on the contribution of volunteer labor to non-profit output (2005), and Landefeld, et al., has evaluated the feasibility of incorporating ATUS data into a satellite input-output model household production account at the Bureau of Economic Analysis (2005).
Фо и Пейсон (Pho and Payson, 2005) использовали АТУС в своем исследовании, в котором анализировался вклад со стороны добровольческого труда в нерыночный продукт, а Лэндфельд с соавторами (Landefeld, et al., 2005) изучили возможность включения данных АТУС в модель " затраты-выпуск ", применяемую в качестве вспомогательной модели по счету " производство домашних хозяйств " Бюро экономического анализа.
A task force convened by IMF and the United States Bureau of Economic Analysis submitted recommendations for the January 2006 meeting of the Advisory Expert Group proposing to explicitly recognize the output of unfunded employers'pension schemes and to record flows and stocks of all defined benefit pension schemes in accordance with actuarial practices.
Целевая группа, созданная МВФ и Бюро экономического анализа Соединенных Штатов, представила Консультативной группе экспертов на ее совещании в январе 2006 года рекомендации, касающиеся непосредственного учета продукции пенсионных фондов, полностью финансируемых работодателями, и учета движения и объема средств в рамках всех пенсионных планов с фиксированным объемом пенсий в соответствии с актуарной практикой.
If we place "imperfect knowledge" at the heart of economic analysis, the implications of our limited ability to predict market outcomes becomes clear.
Если поместить "неполные знания" в основу экономического анализа, последствия нашей ограниченной способность предсказать поведение рынка становятся очевидны.
Still, the percent reporting higher employment levels is the second highest reading since December, 2007 (the peak of the last expansion according to the National Bureau of Economic Research) and the percent of owners reporting lower employment was down 2 points from November.
Тем не менее, доля тех, кто сообщил о более высоком уровне занятости, стала вторым по величине показателем с декабря 2007 года (а это, по данным Национального бюро экономических исследований (National Bureau of Economic Research) был пик последнего подъема экономической активности). А количество работодателей, сообщивших о снижении занятости, с ноября сократилось на 2%.
In 2000, Stewart Mayhew, Assistant Chief Economist at the US Securities and Exchange Commission’s Office of Economic Analysis, surveyed the extensive literature on this topic.
В 2000 году Стюарт Мэйхью, помощник главного экономиста в Управлении Экономического Анализа Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям США, изучил широкую литературу по этой теме.
The full force of the fiscal stimulus package began to go into effect in the second quarter of 2009, with the US National Bureau of Economic Research officially designating the end of the recession as having come in June of that year.
Полная сила пакета финансовых стимулов начала проявляться во втором квартале 2009 года, когда в июне того же года Бюро США национальных экономических исследований официально объявило о конце рецессии.
The neuroeconomic revolution has passed some key milestones quite recently, notably the publication last year of neuroscientist Paul Glimcher’s book Foundations of Neuroeconomic Analysis – a pointed variation on the title of Paul Samuelson’s 1947 classic work, Foundations of Economic Analysis, which helped to launch an earlier revolution in economic theory.
Невроэкономическая революция прошла несколько основных этапов совсем недавно, в частности, публикация в прошлом году книги невролога Пола Глимчера «Основы невроэкономического анализа» – недвусмысленная вариация названия классической работы 1947 года Пола Самуэльсона «Основы экономического анализа», помогла начать революцию в экономической теории.
Thomas Philippon and Ariell Reshef, for the National Bureau of Economic Research, have looked at a hundred years of data in the US, for pay in finance, and in other occupations.
Для Национального бюро экономических исследований Томас Филиппон и Арилл Решеф проверили данные по оплате труда сотрудников, занятых в финансовом секторе, а также в других отраслях в США за последние сто лет.
Some developed country authorities, although ranked among the best, are judged to be behind the times or lacking the necessary rigour when it comes to economic thought and the use of economic analysis in cases.
Органы некоторых развитых стран, хотя они и отнесены к числу лидеров, отстают от требований времени или недостаточно строго подходят к применению экономической теории и экономического анализа в конкретных делах.
The National Bureau of Economic Research, the non-profit organization that has long been responsible for marking the beginning and end of America's recessions, has finally declared that the recession that it said began in March 2001 is over.
Национальное Бюро Экономических Исследований, некоммерческая организация, которая давно несет ответственность за датировку начала и конца всех американских спадов (рецессий), наконец заявила о том, что спад, начавшийся в марте 2001 г, завершен.
Economist François Grin states that “… nothing, in economic theory, mandates a restriction to material or financial resources, and that intangibles like social networks and interpersonal affection are, from the perspective of economic analysis, perfectly relevant resources (Grin 2003: 7).
По мнению экономиста Франсуа Грена, «… в экономической теории ничто не ограничивается материальными или финансовыми ресурсами, и такие неосязаемые составляющие, как круг общения и дружелюбные отношения между людьми, с точки зрения экономического анализа являются абсолютно полноценными ресурсами (Grin 2003: 7).
In a study presented in early May at America’s National Bureau of Economic Research, the economists Dwight Jaffee, Howard Kunreuther, and Erwann Michel-Kerjan called for a fundamental change in policy aimed at developing true long-term insurance (LTI) that set insurance premiums for many years.
В исследовании, представленном в начале мая в Национальном Бюро Экономических Исследований Америки, экономисты Дуайт Джаффи, Говард Канройтер и Эрванн Мичел-Керджан призвали к фундаментальному изменению в политике, направленному на развитие настоящего долгосрочного страхования (LTI), которое устанавливает страховые взносы на много лет вперед.
The experience of countries able to compile the FOB-valued imports is of great interest as such data are needed for various types of economic analysis as well as for the reconciliation of international merchandise trade statistics with the balance-of-payments statistics and statistics on international trade in services.
Опыт стран, способных составлять данные о стоимости импорта в ценах ФОБ, представляет большой интерес, поскольку такие данные требуются в различных видах экономического анализа, а также для согласования статистики международной торговли товарами со статистикой платежного баланса и статистикой международной торговли услугами.
On 27 and 28 October 1999, CETMO met in Paris various representatives of the French Ministry of Public Works, Transport and Housing, inter alia, of the Bureau of Economic and International Affairs, of the Air Transport Bureau and the Bureau for Shipping, Ports and the Coasts.
27 и 28 октября 1999 года эксперты СЕТМО провели совещание в Париже с представителями различных подразделений министерства оснащения, транспорта и жилищного строительства Франции, в частности Управления по международным и экономическим делам, Управления воздушного транспорта и Управления морского транспорта, портов и прибрежного судоходства.
However, it is essential to have lengthy time series for some important types of economic analysis, such as productivity change and the behaviour of economies at different stages of the economic cycle.
Однако наличие длинных рядов динамики имеет важное значение для некоторых важных типов экономического анализа, таких, как динамика производительности и поведение экономических систем на различных стадиях цикла деловой активности.
According to the United States Virgin Islands Bureau of Economic Research, the stagnancy of the financial sector is largely due to the 2004 American Job Creation Act, which established additional requirements for residency in the Territory.
Согласно Бюро экономических исследований Виргинских островов Соединенных Штатов, стагнация в финансовом секторе обусловлена главным образом принятием Закона о создании рабочих мест в Америке 2004 года, который установил дополнительные требования в отношении права на проживание в территории.
Furthermore, the persistent fall in producer prices has been less pronounced over the last three months, which the National Bureau of Statistics suggests is a sign that there are positive changes happening in the industrial sector.
Более того, постоянно падение цен производителей за последние три месяца было менее ощутимо, что, как считает Национальное бюро статистики, является признаком положительных изменений в промышленном секторе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert