Ejemplos del uso de "burns" en inglés con traducción "гореть"
Traducciones:
todos1073
сжечь393
гореть196
ожог113
ожоги75
подгорать45
бернс39
жечь37
прожигать35
обжигаться26
записывать23
спалить19
запись17
ожоговый10
пригорать6
топиться1
otras traducciones38
A forest that never burns eventually loses species capable of withstanding fire.
Леса, которые никогда не горели, в конечном итоге теряют виды, устойчивые к огню.
Well, because nitrate burns like nothing else on earth, that's why.
Потому что целлулоид горит лучше всего на свете, вот почему.
Beauty that burns bright and hot, and has never felt the touch of man.
"Красота, которая горит ярко и горячо", "и никогда не испытывала прикосновения мужчины".
While the fire burns in the hearth, and the north wind blows, the family, then, sits around the fire.
Когда в очаге ярко горит огонь и дует северный ветер, вся семья собирается у огня.
It is our great fortune that his still burns brightly and that he's deigned to share it with us on this desert promontory.
И нам крупно повезло, что его огонь по-прежнему горит ярко и что он соизволил поделиться им с нами на этом пустынном холме.
What about the part where he followed it through the oil fires in the Persian Gulf, and he got third-degree burns on his arms?
А когда он следил за этим в горящей нефти в Персидском Заливе и обжег руку?
May this fire which burns drive away the misfortunes and as it is covering itself with spirals of smoke, let it cover us with clouds.
Пусть этот горящий огонь прогонит несчастья, и как он покрывает себя спиралями дыма, пусть накроет нас облаками.
This flame which the old knights saw from their tombs which they saw put out the flame burns again for other soldiers far from home, farther in heart than Acre or Jerusalem.
Огонь, который видели древние рыцари из своих гробниц, который когда-то у них на глазах был погашен, этот же огонь теперь опять горит для других воинов, находящихся далеко от дома, гораздо дальше в душе своей, чем Акр или Иерусалим.
White phosphorous burns at over 800 degrees Celsius (about 1,500 degrees Fahrenheit) and that burning will continue until the phosphorous has been completely depleted or until it is no longer exposed to oxygen.
Температура горения белого фосфора превышает 800 градусов по Цельсию (примерно 1500 градусов по Фаренгейту), и он продолжает гореть до полного сгорания или до прекращения контакта с кислородом.
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad