Ejemplos del uso de "busts" en inglés

<>
I better go drain her off before she busts a gusset! Я побегу к ней, пока она не сломала стойло!
The few emerging economies that have avoided booms and busts have done so by adhering to sound policy frameworks. Немногие развивающиеся страны, которые смогли избежать регулярных кризисов, добились этого благодаря разумным основам своей политики.
And yet the biggest economic busts have happened when businesses were not uncertain enough – when they were sure that the future would be rosy. И все же самые большие экономические кризисы случились, когда компании не очень сомневались, а были уверены в светлом будущем.
Zero or negative real interest rates, when they become quasi-permanent, undermine the efficient allocation of capital and set the stage for bubbles, busts, and crises. Нулевые или отрицательные реальные процентные ставки, став квази-постоянными, препятствуют эффективному размещению капитала и создают условия для надувания пузырей и начала кризисов.
Poor governance limits a country’s ability to create lasting wealth and productive capacity – even if the shortcomings become evident and damaging only when booms turn to busts. Неэффективное управление ограничивает возможности страны создавать длительное благосостояние и производственные мощности – даже если недостатки становятся очевидными и разрушительными только тогда, когда бум переходит в кризис.
As he argued, unregulated capitalism can lead to regular bouts of over-capacity, under-consumption, and the recurrence of destructive financial crises, fueled by credit bubbles and asset-price booms and busts. Он утверждал, что нерегулируемый капитализм может привести к регулярному появлению избыточных производственных мощностей, недостаточному потреблению и повторению деструктивных финансовых кризисов, вызванных кредитными пузырями, а также бумами и спадами цен на активы.
I got a busted tibia. Я сломал голень.
Boom, Bust, and Recovery in the World Economy Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике
Getting busted for smoking weed. Быть арестованным за употребление травки.
But Obama might have done well to remove the bust. Но Обама сделал бы правильно, если бы удалил оттуда этот бюст.
Much of the automobile industry is bust. Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась.
As the boom turned into a prolonged bust, the longer-term inadequacies of the job situation have become visible to all who care to look; После того как бум перешел в длительную депрессию, долгосрочные недостатки рабочей ситуации стали видны всем, кто захотел это увидеть;
The airlines have managed to farm out a lot of the flying to commuters in an effort to basically bust the unions. Авиакомпании сдали в аренду большинство самолетов местным перевозчикам в попытке полностью разорить профсоюзы.
Back door lock was busted. Замок на двери был сломан.
The proximate reason for all financial crises is excessive credit growth - a credit boom that goes bust. Непосредственной причиной всех финансовых кризисов является избыточный рост кредитов - бум кредитования, заканчивающийся крахом.
He was busted in a drug sweep. И был арестован в ходе наркорейда.
And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin. И мы поручили им сделать макет, т.е. бюст, Бенджамина.
It is a historic relic, bust but still bragging. Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся.
As the boom turned into a prolonged bust, the longer-term inadequacies of the job situation have become visible to all who care to look; and they are alarming. После того как бум перешел в длительную депрессию, долгосрочные недостатки рабочей ситуации стали видны всем, кто захотел это увидеть; и они вызывают тревогу.
Jackie, the carburetor's busted. Джеки, карбюратор сломан.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.