Ejemplos del uso de "busy schedule" en inglés
I've got a very busy schedule, and I can't wait all night.
У меня очень плотный график и я не могу прождать всю ночь.
With MT4 available on Android, it's so much easier to fit trading into your busy schedule.
Но с помощью MT4 для Android очень легко вписать торговлю в Ваш плотный график.
The Duke has no plans for today but has a busy schedule the next few days while in New Zealand.
На сегодня у герцога нет особых планов, но на следующие несколько дней его пребывания в Новой Зеландии график очень плотный.
I am writing you in the hope that you will take time from your busy schedule as Israel's acting Prime Minister to hear one Palestinian's hopes.
Я пишу вам в надежде, что в напряженном графике исполняющего обязанности премьер-министра Израиля найдется время на то, чтобы услышать о надеждах одного палестинца.
But with your mother's busy schedule, and given that you are still a minor in need of supervision, this court cannot take the chance you will fail to meet these requirements.
Однако, принимая во внимание бедственное положение вашей семьи, суд осознает, что ваша мать не может следить за соблюдением этих требований.
I am aware that those bodies have an extremely busy schedule, and it is important to give them sufficient time to consider draft resolutions with programme budget implications and to fulfil their mandates, which, as we all know, are highly important.
Я знаю, что эти органы очень загружены работой, и поэтому важно предоставить им достаточно времени для рассмотрения проектов резолюций, принятие которых может повлечь за собой последствия для бюджета по программам, и для выполнения возложенных на них чрезвычайно важных, как нам всем известно, полномочий.
The secretariat explored the possibility of organizing the first meeting back-to-back to the UNESCO Conference in Bonn; however, due to the very busy schedule before, during and after the Conference involving the main ESD partners, such organization was not possible.
Секретариат изучил возможность организации первого совещания в связи с Конференцией ЮНЕСКО в Бонне; однако в силу весьма напряженного графика работы до, в течение и после Конференции, требующей участия основных партнеров по ОУР, его организация не представляется возможной.
Another speaker pointed out that since human and financial resources would already be stretched in view of the busy meeting schedule to conclude the negotiation process under the Bali Roadmap by the end of 2009, consideration of the draft decision should be deferred.
Другой оратор отметил, что поскольку ввиду напряженного графика проведения совещаний, необходимых для завершения к концу 2009 года переговорного процесса в рамках " Балийской дорожной карты ", возникнет и без того напряженная ситуация с людскими и финансовыми ресурсами, рассмотрение этого проекта решения следует отложить.
Private Eye Donald Strachey taking time out of his busy crime-fighting schedule to save two helpless little old ladies.
Частный сыщик Дональд Стрейчи выбирает время в своем занятом расписании борьбы с преступностью чтобы спасти двух беспомощных маленьких старых леди.
If the system is busy, we recommend avoiding an aggressive migration schedule for the specific system because of potential migration slowness and service availability issues.
Если система сильно загружена, не рекомендуется использовать агрессивное расписание миграции для нее, так как это может замедлить миграцию и привести к проблемам с доступностью службы.
The schedule dictates that this work be done by the weekend.
По планам работа должна быть окончена к выходным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad