Ejemplos del uso de "calling for" en inglés con traducción "призывать"
Traducciones:
todos2980
призывать2268
требовать414
призыв131
позвать21
нуждаться21
звать14
otras traducciones111
People fornicating, rap lyrics calling for violence and rape.
Люди распутничают, рэп призывает к жестокости и насилию.
Some voices in America are calling for even bigger increases.
Некоторые голоса в США призывают к еще большему увеличению военных расходов.
There is nothing radical in calling for slower population growth.
Нет ничего радикального в том, чтобы призывать к замедлению темпов роста населения.
Influential figures are even calling for it to be banned.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю.
Indeed, who in Pakistan is calling for a liberal, democratic country?
Кто в Пакистане в действительности призывает к либеральной, демократической стране?
Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers.
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате.
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized
RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и
While some are supporting additional stimulus, others are calling for UK-style austerity.
В то время как некоторые поддерживают дополнительные стимулы, другие призывают к экономии наподобие Великобритании.
He was not calling for a Keynesian fiscal stimulus based on deficit spending.
Он не призывал к кейнсианским фискальным стимулам – увеличению расходов за счёт дефицита бюджета.
Rather than calling for democracy, this calls for a genuine constitutional rule of law.
И в этой связи актуальнее скорее призывать не к демократии, а к подлинно конституционным правовым нормам.
At the same time, the Administration is calling for big increases in military spending.
В то же время, администрация Буша призывает значительно увеличить военные расходы.
Indeed, Hamas leaders recently acknowledged sending messages to the Obama administration calling for dialogue.
Действительно, лидеры Хамаса недавно подтвердили отправку посланий правительству Обамы, призывающих к диалогу.
The opposition, which seems to favour confrontation, is today calling for the President's resignation.
Оппозиция, которая, как представляется, поддерживает конфронтацию, призывает сегодня к отставке Президента.
In the current US presidential campaign, some candidates are calling for “boots on the ground.”
В нынешней президентской кампании США, некоторые кандидаты призывают к вводу наземных войск (“boots on the ground”).
He is now calling for the construction of a Self-Defense Force base on Yonaguni.
В настоящее время он призывает к строительству базы вооруженных сил Японии на острове Йонагуни.
German's went crazy on the news, with some top officials calling for counter sanctions.
Немцы были в ярости, когда услышали новости, а некоторые высокопоставленные чиновники призвали ввести встречные санкции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad