Ejemplos del uso de "calls" en inglés con traducción "вызывать"
Traducciones:
todos18375
призывать5137
называть3817
призыв1582
позвонить1321
вызов1097
звонок966
вызывать906
звонить850
звать301
необходимость262
объявлять177
предложение140
позвать117
сигнал109
созывать99
колл92
запрос91
считать84
заходить79
требование78
зов70
именовать63
перекличка52
обзвон49
визит47
полномочие30
обзывать26
крик13
онкольный13
созыв11
опцион9
кричать6
клич4
прослушивание4
спрос3
звоночек3
остановка2
связываться по телефону2
окликать2
величать2
вызывной1
поименовывать1
otras traducciones657
Homeowner hears a noise downstairs, calls it in.
Владелец дома услышал какой-то шум и вызвал полицию.
The court calls the honourable Charles Wyndham, Esquire.
Суд вызывает достопочтенного Чарльза Уиндхэма, эсквайра.
And why instead emergency he calls funeral homes and towing service first.
И почему он сначала вызывает бюро ритуальных услуг и эвакуатор, и только потом скорую помощь.
At that, the double click calls the window of the object properties.
При этом двойной клик вызывает окно свойств объекта.
If it please the court, the state calls Karen van der Beek.
С позволения суда, обвинение вызывает Карен Ван Дер Бик.
Your Honour, the defence calls as its first witness Miss Mona Lisa Vito.
Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито.
My boss called me down for making private calls on the office phone.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.
This is due to the high price increase of local (interurban) telephone calls.
Это было вызвано значительным повышением цен на местную (межгородскую) телефонную связь.
Not as many as my grandfather will ask when he calls you as witness.
Не так много, как спросит мой дедушка, когда вызовет вас в качестве свидетеля.
App Access Tokens allow you to make server calls on behalf of your application.
Маркеры доступа приложения позволяют вызывать сервер от имени вашего приложения.
So he leaves the house, calls a cab, spends a night in a hotel in Swansea.
Так он покидает дом, вызывает такси, проводит ночь в отеле в Суонси.
Traders should also consider reducing leverage, since sudden spikes can trigger margin calls and wipe out entire accounts.
Трейдеры должны также рассмотреть переход на меньшее плечо, так как внезапные шипы могут вызывать маржин-коллы и уничтожить счета.
Perhaps the hardest worry to pin down is what Harvard political theorist Michael Sandel calls "the drive to mastery."
Но, возможно, наибольшую тревогу вызывает то, что гарвардский политолог Майкл Сендел назвал "влечение к господству".
clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator;
щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad