Ejemplos del uso de "canada lyme grass" en inglés

<>
In the case of ABTC, parallel insolvency proceedings were conducted in Canada and the United States with respect to the subsidiary of one of the largest forage and turf grass seed producers in the United States. Параллельное производство по делу о несостоятельности компании " AgriBioTech Canada " велось в Канаде и Соединенных Штатах Америки в отношении филиала одного из крупнейших в Соединенных Штатах Америки производителей семян кормовых культур и газонной травы.
What languages are spoken in Canada? На каких языках говорят в Канаде?
Keep off the grass. По траве не ходить.
The patient's antibody titers were negative for lyme disease. Титры антител пациента отрицательны на клещевую лихорадку.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
My dog sometimes eats grass. Моя собака иногда ест траву.
Neurological lyme disease explains the seizures and the paralysis. Неврологические проявления болезни Лайма объясняют припадок и паралич.
Canada abounds in timber. Канада утопает в лесах.
There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance. Сколько зла таится внутри за красивым подобием: гадюка прячется в траве.
No man who cares for his good name can be seen with the scarlet woman of Lyme. Джентльмен не должен видеться с женщиной, которую в Лайме считают шлюхой.
He said, “I'm from Canada.” Он сказал: «Я из Канады».
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше.
Another feature of a responsible approach would be a commitment by scientists to evaluate each proposed gene drive intervention – say, immunizing mice so that they cannot transmit Lyme disease to ticks – individually, rather than making a blanket decision on the technology as a whole. Еще одной особенностью ответственного подхода, было бы обязательство ученых, оценить каждое предлагаемое вмешательство генного драйва – говорят, мыши, иммунизированные таким способом, не могут передавать болезнь Лайма клещам – индивидуально, вместо того, чтобы принять общее решение по технологии в целом.
Ottawa is the capital of Canada. Оттава — столица Канады.
The grass needs cutting. Траву нужно постричь.
The discovery of a powerful new tool capable of addressing health and environmental problems as diverse as malaria, Lyme disease, and invasive species should be a cause for celebration. Открытие нового мощного средства, способного решить проблемы здоровья и экологии, таких разнообразных, как малярия, болезнь Лайма и инвазивные виды, должно было бы стать причиной для празднования.
The United States borders Canada. Соединённые Штаты граничат с Канадой.
Cattle feed on grass. Скот кормится травой.
As a result, there are no public health advisories about Lyme Disease there. В результате, там не существует никаких предупреждений об опасности болезни лайм.
The text of the national anthem of Canada was first written in French. Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.