Ejemplos del uso de "carry out duty" en inglés
We must get to work and carry them out, starting with the adoption of the financial, trade, technological and environmental steps required and aiming for a very specific, ambitious goal that responds above all to a moral duty: to guarantee a dignified life for every human being.
Мы должны приступить к работе по их осуществлению, начав с принятия необходимых мер в области финансов, торговли, технологий и экологии, которые направлены на выполнение очень конкретной и амбициозной цели, соответствующей, кроме прочего, нашей моральной обязанности: гарантировать достойную жизнь каждому человеку.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
О многих вещах легко говорить, но сложно делать.
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста.
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself.
Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
We assure you that we will carry out your order to your full satisfaction.
Мы заверяем Вас, что Ваш заказ будет выполнен к Вашему полному удовлетворению.
We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time.
К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку.
We will be pleased to carry out your order as quickly as possible.
Мы были бы рады выполнить Вашу заявку и гарантируем Вам быструю обработку.
We request you to confirm the above so that we may carry out your order as soon as possible.
Пожалуйста, сообщите, согласны ли Вы с этим, чтобы мы смогли по возможности быстрее выполнить заказ.
We will carry out your order as soon as possible and thank you for your confidence in us.
Мы примем его во внимание как можно раньше и благодарим за оказанное нам доверие.
Are we allowed to carry out the repair ourselves without voiding the guarantee?
Можем ли мы сами провести ремонт, не теряя гарантии.
We thank you for your order, which we shall carry out to your full satisfaction.
Благодарим Вас за Ваш заказ, который мы выполним к Вашему полному удовлетворению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad