Ejemplos del uso de "characteristic" en inglés con traducción "характерный"
Traducciones:
todos1592
характеристика1118
особенность261
характерный99
характерная черта17
характеристический3
otras traducciones94
Constitutionally, European nations display characteristic richness.
Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием.
Because I noticed the characteristic papular lesions.
Потому что я заметил характерные папулёзные поражения.
Both have their characteristic benefits and costs.
У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.
Normal lean ovine product demonstrates a characteristic red colour.
Нормальная постная баранина имеет характерный красный цвет.
When it came, it carried Singh’s characteristic warmth.
Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
Indeed, similar patterns are characteristic of most post-modern societies.
Действительно, похожие шаблоны характерны для большинства пост-современных обществ.
So here R is the characteristic length of the robot.
R на этом изображении - характерная длина робота.
Have the characteristic smell, taste and colour of the species;
иметь запах, вкус и окраску, характерные для данного вида;
Well, it made an entry wound characteristic of a 38.
Входное отверстие пули характерно для 38 калибра.
Chanterelles in this class must be characteristic of the species.
Лисички этого сорта должна быть характерными для данного вида.
The impunity that is characteristic of these heinous crimes must stop.
Безнаказанность, характерную для этих отвратительных преступлений, нужно остановить.
The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment.
Вторая характерная составляющая сожаления - это чувство недоумения.
In other words, the spiderlings lack adult jumping spiders’ characteristic big-eyed cuteness.
Другими словами, эти паучки не обладают достоинством в виде больших глаз, характерным для прыгающих пауков.
But it is a fundamental characteristic of utopias that they cannot be implemented.
Но характерной чертой утопий является то, что их невозможно осуществить.
Foreign smell or Any odour or flavour that is not characteristic of the product.
Посторонний запах любой запах или привкус, не характерный для продукта.
Increasingly, cancers are identified by their characteristic patterns of gene activity (their "molecular signature").
В настоящее время, различные разновидности рака все больше и больше определяются по характерным моделям генной активности (своеобразного "молекулярного автографа").
Guantánamo, the deportations, the Padilla case, and the electronic eavesdropping program all share this characteristic.
Это характерно для Гуантанамо, депортаций, дела Падилла, программы электронного подслушивания и т.д.
So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste.
Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус.
Most of the characteristic char-grilled taste doesn't come from the wood or the charcoal.
Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Normally, lean meat and fat, depending on the specific species, demonstrates a characteristic colour and pH.
Обычно постное мясо и жир, в зависимости от вида, имеют характерный цвет и показатель pH.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad