Ejemplos del uso de "charms" en inglés con traducción "очарование"

<>
Your charms will brighten darkest night. Ваше очарование проясняется самой тёмной ночью.
I must confess myself quite overwhelmed with the charms of your daughters, Mrs. Bennet. Должен признаться, я совершенно потрясен очарованием ваших дочерей, миссис Беннет.
If Your Majesty might still choose to consider the simple but profound charms of Anne of Cleves, or of Her sister, and of the benefits to You and this Realm of a new alignment with The Protestant League. Ваше Величество всё ещё может обратить внимание на неброское, но глубокое очарование Анны Клевской или её сестры, ради вашей выгоды и пользы для королевства в новом союзе с лигой протестантов.
Charm comes out your ears. Очарование вылетает из твоих ушей.
These liberties have robbed dinner of its charm. Свобода разрушила очарование этих сладостных мгновений.
We got some charm stuck on your loofah. У тебя в мочалке застрял кусочек этого очарования.
Wasting her charm on a lot of dullards. Расточает свое очарование на разных тупиц.
I think Bosco's attitude and Sophie's charm Я думаю, что высокомерие Боско и очарование Софи
Her charm does not consist only in her beauty. Её очарование заключается не только в её красоте.
And the charm of white truffles is in their aroma. Очарование трюфелей в их аромате.
I guess he does sort of have a dorky charm. Думаю, у него своеобразное дурацкое очарование.
That the geek's goofy charm doesn't wear thin? Думаешь она сможет выдержать твое дебильное очарование?
The winsome charm he uses to keep from being found out. Очаровании и шарме, которые он использует, чтобы не быть раскрытым.
Clinton has reopened the doors for Obama in Asia with charm and confidence. Клинтон с очарованием и уверенностью повторно открыла для Обамы двери в Азию.
You mean the charm of drunken roughnecks on your porch is wearing off already? Хочешь сказать, что очарование пьяных буровиков на твоём крыльце тебе уже наскучило?
But charm will not make up for lack of progress at the official level. Однако очарование не может заменить недостаточный прогресс на официальном уровне.
I think a woman loses her charm if she starts to fool around with men. Я думаю, женщина потеряет очарование, если начнёт развлекаться с мужчинами.
I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование.
No, you miss the social charm of a bunch of wiseguys sitting around in the shade. Не, тебе не хватает очарования кучки мафиози сидящей вокруг в тени.
It is also full of charm and moderation in terms of its climate, history, and culture. Кроме того, с точки зрения климата, истории и культуры эта страна полна очарования и умеренности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.