Exemples d'utilisation de "charms" en anglais

<>
Your charms will brighten darkest night. Ваше очарование проясняется самой тёмной ночью.
He is a brigand and a mercenary, but not without his charms. Он разбойник и наемник, но не без обаяния.
I can tell ye that it was many the women that come to the door seeking love charms, amulets, talismans, and the like. Могу сказать, что многие девушки приходили в поисках любовных приворотов, амулетов, талисманов и прочего.
She practiced spells, charms, stuff like that. Она практиковала заклинания, привороты и тому подобное.
They are poor charms since you disdained them. Грош цена этим прелестям, раз они не удержали тебя.
Mind control, astral projection, throwing charms. Управление сознанием, проекция, надувающие чары.
I must confess myself quite overwhelmed with the charms of your daughters, Mrs. Bennet. Должен признаться, я совершенно потрясен очарованием ваших дочерей, миссис Беннет.
Our sweet William will work his charms on her, and true love will win the day. Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу.
And each one of these charms comes With a certificate of "hearts on a sleeve" authenticity, Because I know how much authenticity matters to you. И каждый из этих талисманов сопровождается сертификатом подлинности "Души нараспашку", потому что я знаю, как щепетильно вы относитесь к подлинности.
Ever since, a country that had never truly experienced democratic rule has enjoyed all the charms and vicissitudes of competitive elections, legislative battles, and rotation in power. С тех пор страна, которая никогда по-настоящему не испытывала демократического правления, пользуется всеми прелестями и превратностями конкурентных выборов, законодательных сражений и законной смены власти.
If Your Majesty might still choose to consider the simple but profound charms of Anne of Cleves, or of Her sister, and of the benefits to You and this Realm of a new alignment with The Protestant League. Ваше Величество всё ещё может обратить внимание на неброское, но глубокое очарование Анны Клевской или её сестры, ради вашей выгоды и пользы для королевства в новом союзе с лигой протестантов.
Well, perhaps for a start, those of us who live in democracies will resist future suggestions that this or that country is immune to the charms of liberty, the rule of law, and representative government. Ну, для начала, те из нас, кто живёт в демократических государствах, перестанут верить в предположения о том, что та или иная страна невосприимчива к обаянию свободы, верховенства закона и представительного правительства.
Charm comes out your ears. Очарование вылетает из твоих ушей.
He has charm and - many say - charisma. Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой.
Well, apparently Redstone was charmed. Тем не менее, Рэдстоун был очарован.
Between your brains, - charm, looks, and affability and my. С твоими мозгами, шармом, взглядами, приветливостью и моим.
Don't let our lucky charm get away. Никуда не уйдешь, счастливый талисман.
Luckily, a very simple charm exists to repel a boggart. По счастью, есть простое заклинание, которое помогает победить боггарта.
And that's the charm of a ghost story, isn't it? В этим и есть прелесть историй о приведениях, так ведь?
And so I went to create a warning charm. И я спустилась наколдовать предостерегающие чары.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !