Ejemplos del uso de "clear" en inglés con traducción "прозрачный"
Traducciones:
todos9230
четкий2523
ясный1959
очевидный737
явный428
понятный330
очищать307
чистый90
свободный83
брать73
очищаться49
убирать47
прозрачный45
отчетливый36
прояснить34
проясняться20
в сторону16
оправдываться13
покрывать11
чистить6
прояснять2
явственный2
otras traducciones2419
Fixed Messenger buttons to have clear background color.
Цвет фона кнопок Messenger изменен на прозрачный.
In fact, this material you see is clear and transparent.
На самом деле этот материал чист и прозрачен.
We therefore need money in the bank, and clear leadership.
Поэтому необходимо, чтобы деньги лежали в банке, и необходимо прозрачное управление этими деньгами.
Finally, we need to be presented with a clear point of action.
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
But things are less clear when it comes to government subsidies or currency manipulation.
Впрочем, ситуация становится менее прозрачной, когда речь заходит о государственных субсидиях или манипуляциях с валютой.
Also, when you get down there, you find that the water is very, very clear.
Также когда вы добираетесь до места, то отмечаете для себя, что вода там удивительно, необычайно прозрачна.
Denmark has a clear goal in these talks: to ensure a strong, democratic and transparent Union.
Участие Дании в данных переговорах обусловлено стремлением добиться создания сильного, демократического, открытого и прозрачного Союза.
She doesn't even know me, but it's clear that she's totally disgusted by me.
Она даже не знает меня, но прозрачно, что она полностью чувствует отвращение мной.
A clear and transparent vote will make a real difference in establishing the credibility of the Afghan government.
Свободное и прозрачное голосование будет иметь особое значение в формировании доверия к афганскому правительству.
No matter how rigorously data are secured, there is still a need for a clear licensing structure for its use.
Как бы строго данные ни охранялись, все равно необходимо иметь прозрачную лицензирующую структуру для их использования.
To achieve these goals, the G-8 should set clear timetables for action, and transparent agreements on how to fund it.
Для достижения этих целей странам Большой Восьмерки следует установить четкие временные рамки для действий и прозрачные договоренности относительно их финансирования.
But if you take the same carbon atoms and interconnect them a different way, you get diamond, which is clear and hard.
Но если те же атомы углерода соединить по-другому - это даст нам бриллиант. Он твёрдый и прозрачный.
In our eyes, the lens is clear, but in this child, the lens has become opaque, and therefore he can't see the world.
Хрусталики наших глаз прозрачны, но хрусталики этого ребёнка стали непрозрачны, и поэтому он не может видеть мир.
For example, here's a leg: the clear part is stiff, the white part is compliant, and you don't need any axles there or anything.
Вот, например, нога. Прозрачная часть - жёсткая, белая часть - гибкая. И для этого не нужно ни осей, ни чего-либо подобного.
The purpose of the present procedure is to provide a simple, clear, transparent and participatory mechanism to add new activities to the Global Plan of Action.
Цель настоящей процедуры состоит в том, чтобы обеспечить простой, четкий, прозрачный и основанный на широком участии механизм по добавлению новых видов деятельности в Глобальный план действий.
Second, any future promises made by the G-20 should be accompanied by a clear and transparent accounting of what each country will do, and when.
Во-вторых, любые будущие обещания «большой двадцатки» должны сопровождаться чёткими и прозрачными обязательствами для каждой страны: что и когда она сделает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad