Ejemplos del uso de "complete definition" en inglés

<>
It was stressed that the Panel had suggested some basic elements, but not a complete definition of terrorism. Было особо отмечено, что Группой предложены некоторые основные элементы, но не полное определение терроризма.
It was also suggested that paragraph 2 should be formulated based on the complete definition given by the Court in its advisory opinion as well as article 5 of the articles on State responsibility, as follows: “An'agent'or'organ'of an international organization is a person or entity that has been charged by that organization with carrying out, or helping to carry out, one of its functions, provided the agent or organ is acting in that capacity in the particular instance.” Кроме того, было предложено, чтобы пункт 2 был сформулирован на основе полного определения, данного Судом в его консультативном заключении, а также статьи 5 проекта статьей об ответственности государств следующим образом: «Агент» или «орган» международной организации — это лицо или образование, которому эта организация поручила выполнять одну из своих функций или содействовать ее выполнению, при условии что «агент» или «орган» действует в этом качестве в каком-либо конкретном случае».
Assign tests to a test group, and complete the definition of test information. Назначьте проверки группе проверок и завершите определение сведений о проверке
The Associations propose to complete this definition, as for other motor vehicles, by the indication of the real maximum power, which in this case should be 4 kW. Ассоциации предлагают дополнить это определение, как и определения других механических транспортных средств, указанием реальной максимальной мощности, которая в данном случае должна составлять 4 кВт.
At this juncture, however, it appears desirable to begin consideration of the various elements which collectively could comprise a complete working definition of what constitutes a strengthened review process. Вместе с тем на данном этапе представляется целесообразным приступить к рассмотрению различных элементов, которые в совокупности могли бы составить полное рабочее определение того, что же является повышением эффективности процесса рассмотрения действия Договора.
Draft article 1 makes no attempt to provide a complete and comprehensive definition of diplomatic protection. В проекте статьи 1 не предпринято попытки дать полное и всеобъемлющее определение дипломатической защиты.
Article 1 makes no attempt to provide a complete and comprehensive definition of diplomatic protection. В статье 1 не предпринято попытки дать полное и всеобъемлющее определение дипломатической защиты.
The adoption of such a mechanism will promote a more complete understanding and a more precise definition of economic, social and cultural rights. Внедрение такого механизма будет содействовать более полному пониманию и более точному определению содержания экономических, социальных и культурных прав.
In brief, the information summarized here, although it is not complete, demonstrates the need to establish a legal definition of mercenaries that will be efficient and applicable. Обобщая вышесказанное, следует отметить, что собранные, хотя и не полные, данные свидетельствуют о необходимости наличия эффективного и применимого на практике правового определения наемника.
Finding ways of obtaining consistent and complete information on NTBs, as well as clarifying their definition and classification, will be major challenges in the coming years. Поиск путей получения упорядоченных и полных данных по НТБ, а также уточнение их определений и классификации будут самыми трудными задачами в предстоящие годы.
Factors which militated against obtaining full and complete compensation included the following: problems with the definition of damage; difficulties of proof of loss; problems of the applicable law, limitations on the operator's liability as well as limitations within which contributory and supplementary funding mechanisms operated. К числу факторов, препятствующих получению полной и окончательной компенсации, относятся следующие: проблемы с определением ущерба; трудности доказывания наличия ущерба; проблемы применимого права, пределы материальной ответственности оператора, а также ограничения, в рамках которых действуют механизмы долевого и вспомогательного финансирования.
They found reliable data on the nature of such links to be hard to obtain and the task to be further complicated in many cases by the absence of criminalization, issues of definition and lack of complete information and record-keeping. Они подчеркнули трудности, с которыми приходится сталкиваться при получении надежных данных о характере таких связей, и дополнительные сложности, возникающие во многих случаях по причине отсутствия положений о криминализации, неполноты информации и учета и в связи с вопросами определений.
Where a payment fails, the systems in place, by definition, have not been able to complete the payment on the basis of the data provided and therefore further intervention or information is required. В случае, если платеж не доходит до адресата, действующая система по определению не может завершить выплату на основе имеющихся данных, и следовательно требуется дополнительное вмешательство или дополнительная информация.
After you create the definition for the product master, you must complete the following procedures to set up the product master so that product variants can be created: После создания аналитики для шаблона продукта необходимо выполнить следующие процедуры для настройки шаблона продукта, чтобы создать варианты продукта.
One definition of health may be that that chord is in complete harmony. Одним из определений здоровья может быть то, что аккорд находится в полной гармонии.
This wording entails that the amendments, while extending the definition of permanent establishment, limit “planning and supervision” to the erection of buildings and do not also encompass the complete wording of article 5 (3) of the OECD Model Tax Convention, which encompasses planning and supervision of constructions or installation projects. Из этой формулировки следует, что поправки, расширяя определение постоянного представительства, ограничивают «планирование и надзор» исключительно возведением зданий и не охватывают полной формулировки статьи 5 (3) Типовой конвенции о налогообложении ОЭСР, которая распространяется на планирование и надзор за строительными или монтажными объектами.
That wording suggests that the amendments, while extending the definition of permanent establishment, limit “planning and supervision” to the erection of buildings and do not also encompass the complete wording of article 5 (3) of the OECD Model Convention, which extends to planning and supervision of construction or installation projects. Из этой формулировки следует, что поправки, расширяя определение постоянного представительства, ограничивают «планирование и надзор» исключительно возведением зданий и не охватывают полной формулировки статьи 5 (3) Типовой конвенции о налогообложении ОЭСР, которая распространяется на планирование и надзор за строительными или монтажными объектами.
Nevertheless it would be difficult to model a concise definition of what is meant by “the partial withdrawal of an objection” on the provision adopted by the Commission to define the partial withdrawal of a reservation, which, in the terms of draft guideline 2.5.10 “limits the legal effect of the reservation and achieves a more complete application of the provisions of the treaty, or of the treaty as a whole, to the withdrawing State or international organization”. В то же время сжатое определение того, что следует понимать под " частичным снятием возражения ", вряд ли может следовать модели, принятой Комиссией для определения частичного снятия оговорки, которое, согласно проекту руководящего положения 2.5.10 направлено " на ограничение юридических последствий оговорки и на обеспечение более полного применения отдельных положений договора или договора в целом к государству или международной организации, снимающему/снимающей оговорку ".
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.