Ejemplos del uso de "composes" en inglés con traducción "сочинять"
But Beethoven composed music long after he lost his hearing.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
Сидзуко сочинила стихи о смене времён года.
I composed it for your pleasure, in honour of this day.
Я сочинила её для вашего удовольствия, в честь этого дня.
Irving Berlin used one, because he only composed in F sharp.
Ирвинг Берлин использовал такое, потому что сочинял только в фа диезе.
And it describes how he feels when composing is going well.
Он описывает чувства, когда у него получается сочинять музыку,
And this bitch would give his left nut to compose for Kat.
И эта стерва готова отдать все, чтобы сочинять для Кэт.
So depending on how I display it, I can hear and I can compose music with food.
В зависимости от размещения я могу слышать и сочинять музыку из еды.
So we thought: why not be as creative as possible to solve the problem, by composing a rap?
Поэтому мы подумали, почему бы нам не сделать самую креативную вещь из возможных, чтобы решить данную проблему, а именно сочинить рэп?
Inspired by Aung San Suu Kyiв ™s call to action, в If youв ™re feeling helpless, help someone,в Morley composed this song.
Вдохновленная призывом к действию Аун Сан Су Чжи, - "Если чувствуешь себя беспомощным, помоги кому-нибудь сам", - Морли сочинила эту песню.
Now, I could look at my hand for two weeks, and I wouldn't feel any awe or wonder, because I can't compose.
Я могу смотреть на свою руку две недели и совершенно не почувствую никакого трепета или ощущения чуда, потому что я не умею сочинять музыку.
I must try to remember the stories Alice told me, figure out how her skills are relevant to Juan’s problems and compose a note.
Мне необходимо держать в голове истории, которые мне рассказывала Элис, выяснить, насколько ее способности соответствуют проблемам Хуана, и сочинить приписку.
My editor, Joe Brown, who came into the room to watch the machine at work, remains convinced the machine was programmed to play a piece of composed music.
Мой редактор Джо Браун (Joe Brown), зашедший в комнату посмотреть на работающий станок, до сих пор убежден, что он был запрограммирован на проигрывание сочиненной музыки.
I know everybody knows this, but when you actually think about what he’s composed, it is as important as any work ever done on any of those movies.
Я знаю, это известно всем, но если задуматься о том, что он сочинил, понимаешь, насколько важна его работа в фильмах.
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind.
Иногда при этом совершенно не получается ничего нарисовать или сочинить, и в эти минуты кажется, что в мыслях слишком много всего.
This was a huge leap, because Babbage is there saying, "We could compute these amazing functions and print out tables of numbers and draw graphs," в " в " and Lovelace is there and she says, "Look, this thing could even compose music if you told it a representation of music numerically."
Это был большой скачок, поскольку Бэббидж вот здесь говорит: "Мы могли бы производить все эти изумительные вычисления и печатать таблицы с цифрами, и чертить графики". А Лавлейс говорит: "Послушайте, эта машина могла бы и музыку сочинять, если бы вы научили её цифровому представлению музыки".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad