Ejemplos del uso de "confident prediction" en inglés
This confident prediction may seem to be contradicted by polls showing roughly 50% support for “Brexit” in the June referendum.
Может показаться, что этот уверенный прогноз противоречит результатам опросов общественного мнения, согласно которым на референдуме в июне примерно 50% избирателей поддержат «Брексит» (то есть выход Великобритании из ЕС).
Kazakhstan had recently lifted its ban on grain exports in light of the prediction of an excellent harvest and was confident that such actions would contribute to stabilizing the situation of the global food market.
Недавно Казахстан отменил введенный им ранее запрет на экспорт зерна в свете прогнозируемого в будущем году высокого урожая, и правительство уверено в том, что такие шаги будут способствовать стабилизации положения на мировом рынке продовольствия.
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко.
Using this prediction model had previously required taking last month’s result and either adding to or subtracting from it based on ten employment reports released before NFP.
Ранее я использовал свою модель прогноза таким образом – брал данные предыдущего месяца и то ли добавлял, то ли вычитал из этого значения, взяв за основу десять отчетов занятости, которые были опубликованы до отчета NFP.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
In order to “curve fit” all of the indicators at the same time I setup the optimizer to step only 30% of the way towards the new prediction curves with each pass.
Для одновременной «подгонки» всех индикаторов я установил оптимизатор, чтобы двигаться с шагом только 30% к новому прогнозу с каждым проходом.
My proprietary NFP prediction model suggests that the NFP report will come in near expectations, with leading indicators suggesting an April headline NFP reading of 205k.
Моя собственная модель прогноза NFP, основанная на четырех факторах, подразумевает, что данные отчета NFP будут близки к прогнозам, учитывая, что опережающие показатели предполагают, что рост рабочих мест составит 205 тысяч.
On the other hand, if they were all positive, it would ADD 42k jobs to my prediction.
С другой стороны, если бы все они оказались положительными, то следовало бы ДОБАВИТЬ 42 тыс. рабочих мест к предполагаемому показателю.
We are pleased about your visit and confident that, with your help, we can achieve our goals.
Мы рады Вашему визиту и уверены, что вместе с Вами добьемся наших целей.
Others who make prediction models around the world may have the same challenges, therefore, making this a very difficult NFP to predict.
Другие люди, которые составляют модели прогноза по всему миру, также сталкиваются с теми же проблемами, а значит, показатель именно этого месяца будет очень сложно предугадать.
The operations require professional knowledge and confident presentation.
Деятельность требует специальных знаний и уверенных действий.
While that anticipation turned out to be inherently incorrect, my prediction was actually fairly accurate utilizing my new method of calculation.
Несмотря на то, что предположение оказалось, по сути, ошибочным, мой прогноз был в действительности довольно достоверным при использовании нового метода подсчета.
if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs.
если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs.
Using my prediction model had previously required me to take last month’s result and either add to or subtract from it based on ten employment reports released before NFP.
Ранее я использовал свою модель прогноза таким образом – брал данные предыдущего месяца и то ли добавлял, то ли вычитал из этого значения, взяв за основу десять отчетов занятости, которые были опубликованы до отчета NFP.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad